Co znamená thua lỗ v Vietnamština?

Jaký je význam slova thua lỗ v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat thua lỗ v Vietnamština.

Slovo thua lỗ v Vietnamština znamená úbytek, nevýhoda, prohra, ztráta, škoda. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova thua lỗ

úbytek

(loss)

nevýhoda

prohra

(loss)

ztráta

(loss)

škoda

(loss)

Zobrazit další příklady

Dần dần công quản bắt đầu thua lỗ.
Hutě na Kladně začaly být ztrátové.
Tòa soạn đang thua lỗ.
Noviny se vyrovnávají se ztrátou.
Nhưng đó chỉ còn là dĩ vãng, anh bị mất việc vì khách sạn thua lỗ.
To všechno ale skončilo, když o své místo přišel poté, co hotel začalo využívat méně klientů.
Lại một khoản đầu tư thua lỗ nữa.
Další špatná investice.
Chúng ta đều thua lỗ mà.
Všichni jsme ztratili.
Đáng buồn thay, sự liều lĩnh như thế thường dẫn đến thua lỗ hoặc phá sản.
Je smutné, že takové riskování často vede k finanční ztrátě nebo k bankrotu.
Có thể do kinh doanh thua lỗ như các hãng hàng không khác.
Zřejmě proto, aby se udržel nad vodou na rozdíl od jiných leteckých společností.
Một công ty ở Johannesburg, Nam Phi, chuyên bán các dụng cụ điện đã làm ăn thua lỗ.
Jedna firma v jihoafrickém Johannesburgu, která prodávala elektrospotřebiče, neprosperovala.
Ershon dùng chúng để ỉm đi việc thua lỗ.
Ershon chce použít peníze z loterie na pokrytí svých vlastních ztrát.
Không có hội đồng quản trị, hộp thư liên lạc và nó hoạt động một cách thua lỗ ở Bahamas.
Žádné představenstvo, P.O. box s adresou, a je v naprosté ztrátě na Bahamách.
Nhưng theo như tôi thấy, thì cậu đang nhìn thấy thua lỗ... tới 8 con số, nếu tôi không tìm ra gã này.
Jak to vidím já, budeš mít ztrátu asi 8 cifer, pokud nenajdu toho chlápka.
Anh ta là chủ của một khách sạn ở Los Angeles... đang thua lỗ rất nhiều tiền và sống chẳng ra làm sao...
Má v Los Angeles hotel, peníze tam jen mizí, to přece není žádnej život.
Nếu người khác bị nợ nần thua lỗ, bạn có thể trở thành một mạnh thường quân giàu có và đến cứu giúp người ấy.
Kdyby se zase někdo jiný dostal do finančních potíží, mohli byste se stát štědrým sponzorem a pomoci mu.
Người đàn bà làm thế có thể được lời lãi về vật chất, nhưng nàng sẽ bị thua lỗ về mặt tình cảm và thiêng liêng.
Žena, která to dělá, získá snad něco po hmotné stránce, ale ztrácí citově a duchovně.
Tôi e rằng tôi có vài tin xấu về việc thua lỗ chứng khoán ngày hôm nay và nó ảnh hưởng ngay tới danh mục đầu tư của ông.
Obávám se, že mám špatné zprávy týkající se dnešní velké ztráty na akciích a jejího okamžitého dopadu na vaše portfolio.
Điều này khiến bố nhớ đến một bài báo tôi đã đọc ở tờ Advertising Age... nói về việc thua lỗ của một công ty... không hề có liên quan đến việc đánh giá của thị trường
To mi připomíná jeden článek co jsem četl, kde se psalo o tom, že pokud podnik přijde o značku, má to negativní vliv na vyšší tržní ocenění.
Trong tài chính-kế toán, mực đỏ được sử dụng để biểu thị số nợ - cũng như lỗ trong bảng cân đối tài chính (vì thế có thuật ngữ "trong màu đỏ" thông thường để chỉ sự thua lỗ tài chính).
Červenou barvou je v účetnictví vyznačen dluh, ztráta (výraz v červených číslech znamená ve ztrátě).
Lạm phát có thể hoạt động như một lực cản đối với năng suất do các công ty buộc phải chuyển các nguồn lực từ các sản phẩm và dịch vụ để tập trung vào lợi nhuận và thua lỗ từ lạm phát tiền tệ.
Inflace může působit jako brzda na produktivity, protože společnosti jsou nuceny přesunout zdroje od poskytování výrobků a služeb k finančním operacím s cílem zabezpečit se proti ztrátám.
Và khi tôi nghe được tất cả các cố vấn làng trên, các giáo viên xóm dưới, các họa sỹ và các nhà buôn bán thua lỗ, nhà thuyết giáo người Philippine, người thổi kèn lá người pha chế rượu, bác sỹ khoa ngực, kẻ nổi loạn, người đổ rác, một đại biểu quốc hội ở địa phương đang được mọi người chú ý, những gã ở trên trực thăng bay trên đầu.
Dostanu duchovní otce z předměstí, učitele z centra, zadlužené umělce i obchodníky, a filipínské kněze, zametače listí, barmany, plastické chirurgy, chuligány, popeláře, vašeho místního politika v záři reflektorů, lidi v informačních vrtulnících.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu thua lỗ v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.