Co znamená syngja v Islandština?

Jaký je význam slova syngja v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat syngja v Islandština.

Slovo syngja v Islandština znamená zpívat, opìvovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova syngja

zpívat

verb

Ströng viðurlög voru við brotum svo sem að syngja óskammfeilin ljóð eða dansa.
Toho, kdo zpíval rozpustilou písničku nebo tančil, stihl přísný trest.

opìvovat

verb

Zobrazit další příklady

" Ó, þú syngja, " sagði Gryphon.
" Oh, budeš zpívat, " řekl Gryphon.
Þegar yfirmaður búðanna kom inn og stóð hópinn að því að syngja skipaði hann okkur að hætta.
Kdykoli velitel baráků vešel dovnitř a zjistil, že tam zpíváme nějakou píseň, nařídil nám, abychom přestali.
Mamma ūín fékk okkur til ađ syngja fáránleg lög.
A tvá máma nás nutila zpívat ty strašný odrhovačky.
Skyndilega birtist fjöldi engla sem syngja: „Dýrð sé Guði í upphæðum, og friður á jörðu með mönnum, sem hann hefur velþóknun á.“
Náhle se objeví mnoho dalších andělů a zpívají: „Sláva Bohu ve výšinách nahoře a na zemi pokoj mezi lidmi dobré vůle.“
• Hvaða samhengi sérðu milli þess að fara eftir fyrirmælum Jesú í Matteusi 22:37 og að syngja söngvana okkar af hjartans lyst?
• Jakou spojitost vidíš mezi Ježíšovým přikázáním u Matouše 22:37 a zpěvem našich písní?
Spyrðu hann síðan: „Hver skapaði fuglana og kenndi þeim að syngja?“
Můžeš se tedy zeptat: „Kdo udělal ty ptáky a naučil je zpívat?“
Langar ūig ađ syngja
Chceš si se mnou...
Hvað ættum við að hafa í huga ef við erum hrædd við að syngja?
Na co bychom měli pamatovat, pokud máme obavy zpívat nahlas?
Athugið: Fyrst á að spila lagið einu sinni til enda og síðan bjóða söfnuðinum að syngja nýja sönginn.
Připomínka: Nejdřív nech přehrát pouze hudbu a potom požádej sbor, aby novou píseň zazpíval.
Hann tók nú af hattinn - nýtt Beaver hatt - þegar ég kom nánast syngja út með fersku óvart.
Nyní si sundal klobouk - New Beaver klobouk - když jsem se přiblížil zpívat s čerstvým překvapení.
Undir hvaða kringumstæðum ættum við að ‚biðja‘ stöðugt og ‚syngja lofsöng‘?
Za jakých okolností bychom se měli ‚dál modlit‘ a ‚zpívat žalmy‘?
Mig langađi ađ Syngja " Born To Run, " en ūeir Voru ekki međ ūađ.
Chtěla jsem zpívat " Born to run ", ale neměli to.
Hvort sem við erum „fullnuma“ eða „nemar“ getum við öll og ættum við öll að syngja saman Jehóva til lofs. — Samanber 2. Korintubréf 8:12.
Ať už jsme tedy „znalci“, nebo ‚těmi, kdo se učí‘, každý z nás by měl připojit svůj hlas ke chvále Jehovy. (Srovnej s 2. Korinťanům 8:12.)
Tónlistarmaður nokkur, með áralanga reynslu sem atvinnumaður, leggur áherslu á mikilvægi þess að áheyrendurnir taki þátt í skemmtuninni og segist útbýta textablöðum til áheyrenda sinna og bjóða þeim að syngja með.
Jeden hudebník s dlouholetou profesionální praxí zdůraznil hodnotu účasti publika, když řekl, že rozdával svým posluchačům texty písní a vybízel je, aby zpívali společně s ním.
Alma spurði: „Og sjáið nú, ég segi yður, bræður mínir [og systur], ef þér hafið fundið umbreytingu í hjörtum yðar og hafi yður langað til að syngja söng hinnar endurleysandi elsku, þá spyr ég: Finnið þér slíkt nú?“
Alma se otázal: „A nyní vizte, pravím vám, bratří [a sestry] moji, jestliže jste zakusili proměnu srdce a jestliže se vám chtělo zpívati píseň vykupitelské lásky, chtěl bych se zeptati, cítíte se tak nyní?“
Í staðinn fyrir að koma með margar bækur á samkomu geturðu notað snjallsíma eða spjaldtölvu til að fylgjast með dagskránni og syngja söngvana.
Než aby sis nosil na shromáždění mnoho tištěných publikací, používej ke sledování látky a ke zpěvu písní svůj chytrý telefon nebo tablet.
Síðan skaltu bjóða söfnuðinum að rísa á fætur og syngja nýja sönginn.
(Království vládne – Ať přijde!).
Ūeir eru ađ syngja.
Oni zpívají.
Ég tók því að syngja fyrsta stefið, þótt ég væri úrvinda.
A tak jsem navzdory svému vyčerpání začala zpívat první sloku.
Hún svitna, syngja, biðja, hreinsast
Ona se potit, zpívat, modlit, očistit
Viljið þið syngja fyrsta tón Don Giovanni?
Můžete prosím zazpívat první notu z Dona Giovanniho?
Múgurinn mikli ‚syngur einnig Jehóva nýjan söng,‘ en hann er ólíkur hinum að því leyti að þeir syngja hann með þá framtíðarsýn að hljóta eilíft líf á jarðnesku yfirráðasvæði Guðsríkis. — Opinberunarbókin 7:9; 14:1-5; Sálmur 96:1-10; Matteus 25:31-34.
Velký zástup také ‚zpívá Jehovovi novou píseň‘, ale ta je jiná, protože zpívají s vyhlídkou, že získají věčný život v pozemské říši Království. — Zjevení 7:9; 14:1–5; Žalm 96:1–10; Matouš 25:31–34.
8 Við getum lagt fram tíundina með því að hlusta með athygli á mótsdagskrána, með því að syngja alla söngva Guðsríkis af hjartans lyst og með því að hlusta vel á sérhverja bæn þannig að við getum af heilum hug sagt amen.
8 Desátek můžeme přinášet tím, že pozorně sledujeme sjezdový program, nadšeně se podílíme na zpěvu každé z písní Království a pozorně nasloucháme každé modlitbě, abychom k ní mohli připojit své upřímné amen.
Hann segir: „Ég vil víðfrægja hinar mildilegu velgjörðir [Jehóva], syngja honum lof fyrir allt það, sem hann hefir við oss gjört, og hina miklu gæsku hans við Ísraels hús, er hann hefir auðsýnt þeim af miskunn sinni og mikilli mildi.
Izajáš prohlašuje: „Budu se zmiňovat o projevech Jehovovy milující laskavosti, o Jehovových chválách, podle všeho, co nám Jehova prokázal, dokonce o hojné dobrotě k izraelskému domu, kterou jim prokázal podle projevů svého milosrdenství a podle hojnosti projevů své milující laskavosti.
Byrjađu nú ađ syngja, skipstjķri.
Teď začněte zpívat, kapitáne.

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu syngja v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.