Co znamená sự khai thác v Vietnamština?

Jaký je význam slova sự khai thác v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sự khai thác v Vietnamština.

Slovo sự khai thác v Vietnamština znamená těžba, vykořisťování, využití, exploatace, zužitkování. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova sự khai thác

těžba

vykořisťování

(exploitation)

využití

(exploitation)

exploatace

(exploitation)

zužitkování

(exploitation)

Zobrazit další příklady

Liệu sự khai thác quá mức có đang đe doạ cuộc sống các loài?
Ohrožuje rabování přírodních zdrojů životy všech živočišných a rostlinných druhů naší planety?
Rõ ràng sự khai thác bừa bãi của con người đã hủy hoại “địa đàng xanh tươi” này.
Je zřejmé, že tento ‚pastýřský ráj‘ byl zničen lidskou činností.
Chúng ta phải giải thiểu sự khai thác.
Musíme také redukovat další průzkum ložisek.
Trước khi thế kỉ này khép lại, sự khai thác quá mức sẽ làm cạn kiệt gần hết các nguồn dự trữ của hành tinh.
Do konce tohoto století vyčerpáme Zemi a vytěžíme skoro všechny nerosty.
Siêu đô thị đầu tiên của thế giới là biểu tượng của sự khai thác các nguồn năng lượng Trái Đất cho tham vọng của loài người.
První světová megalopole a symboln využití energie, kterou Země lidstvu dává.
Nhưng thật không may, nó không thực sự được khai thác thương mại cho đến sau Thế chiến thứ 2.
Nebyla však bohužel naplno komerčně využívána až do konce druhé světové války.
Nhiều người trẻ khởi sự làm khai thác đều đều khi vẫn còn đi học và gặt hái kết quả tốt trong công việc này.
Mnozí mladí vstoupili do pravidelné průkopnické služby ještě v době, kdy chodili do školy, a byli v této službě velmi úspěšní.
Nhưng cái mà tôi nói hôm nay là cách mà chính sự phụ thuộc lẫn nhau đó thật sự trở thành một cơ sở hạ tầng xã hội cực mạnh mà chúng ta có thể thực sự khai thác để giúp giải quyết một số vấn đề xã hội sâu nhất, nếu chúng ta áp dụng hình thức cộng tác mở.
Dnes chci ovšem mluvit o tom, jak ta samá vzájemná závislost může vytvořit mimořádně mocnou společenskou infrastrukturu, kterou můžeme vlastně využít k tomu, abychom pomohli řešit některé nejzásadnější občanské otázky tím, že použijeme otevřené zdroje spolupráce.
Đây chính là thứ các bạn muốn trong vật lý nơi mà một dự đoán khởi đi từ một lý thuyết toán học phù hợp thật sự được khai thác cho một thứ khác.
Je to přesně příklad toho, co chcete ve fyzice vidět: předpoklad vycházející z matematicky konsistentní teorie, která byla vlastně zformulována za jiným účelem.
Vậy có thể những người như Nostradamus đều thực sự có thể khai thác bên trong tấm lưới đó, trường đó, theo ý thích.
Tak snad lidé jako Nostradamus jsou opravdu schopni zaklepat na tu síť, na to pole, dle libosti.
Hắn muốn khai thác sự tàn bạo của ta.
Chtěl využít mou krutost.
Nhưng mặc dù thay vì đánh phí cao hơn cho việc thải khí carbon để chi trả các khoản liên quan đến hậu quả của nhiên liệu hóa thạch, chính phủ của chúng ta đang thúc ép người dân trợ cấp nhiên liệu hóa thạch từ 400-500 tỉ dollars mỗi năm trên toàn thế giới, khuyến khích sự khai thác nhiên liệu hóa thạch -- sự phá hủy đỉnh núi, sự khai thác mỏ, dầu, cát dầu, đá phiến dầu mỏ, việc khoan vào sâu Bắc cực.
Ale namísto uvalení rostoucí daně na uhlíkové emise tak, aby fosilní paliva zaplatila svou skutčnou cenou společnosti, naše vlády nutí veřejnost fosilní paliva dotovat celosvětově 400 až 500 miliardami dolarů ročně, a tak podporovat těžbu všech fosilních paliv - mountain-top removal, longwall mining, frakování, ropné písky, ropné břidlice, hlubokomořské vrty i vrty v Arktidě.
Thí dụ như, mình có thể nghĩ ra một cách nào đó để khai thác sự quyến rũ của những cồn cát.
Například bychom mohli vymyslet způsob, jak vytěžit a zhodnotit neodolatelný půvab písku.
Làm khai thác—Một sự biểu lộ tình yêu thương
Průkopnická služba — vyjádření lásky
13 Các chị đang phụng sự với tư cách người khai thác hẳn là “[năng] làm việc cho Chúa”.
13 O sestrách, které slouží jako průkopnice, se dá s největší jistotou říci, že „tvrdě pracují v Pánu“.
Các thầy phù thủy và thầy pháp truyền thống lợi dụng sự sợ hãi này để khai thác người ta.
Kouzelníci a tradiční léčitelé využívají tento strach k vykořisťování lidí.
Hiện nay chị còn tiếp tục phụng sự với tư cách người khai thác, dù chị bây giờ đã trên 80 tuổi.
Stále tam ještě slouží jako průkopnice, ačkoli je jí už přes osmdesát let.
Bày tỏ sự ủng hộ đối với người khai thác
Podporujme průkopníky
Nếu bao giờ bạn thấy tôi tỉnh táo, đầu cũ ", ông nói, với một loại của sự tôn cao thánh ", khai thác tôi trên vai và Tut nói,'!
Pokud se někdy mě uvidíš střízlivý, starý vrchol, " řekl s jakousi svaté vytržení, " Klepnutím mi na rameno a řekl:
Với sự giúp đỡ của Khan, em họ của anh ta đã học giỏi toán, và cuối cùng anh ta đã có một sự nghiệp mới khai thác vào các nỗi sợ học môn toán trên toàn thế giới.
S Khanovou pomocí se sestřenice zlepšila v matematice a nakonec z toho byla kariéra, která pomáhá od strachu z matematiky na celém světě.
Tuy nhiên, sau khi chiến thắng vua phương bắc Sy-ri, ông đã không “dùng đến vị thế mạnh mẽ của mình” để tiếp tục khai thác sự chiến thắng.
Ten však ‚nevyužil svého silného postavení‘ a nepokračoval ve vítězném tažení proti syrskému králi severu.
(2 Cô-rinh-tô 4:4) Sa-tan cũng không ngần ngại dùng thủ đoạn đe dọa và khai thác sự sợ hãi loài người để hoàn thành mục đích của hắn.—Công-vụ 5:40.
(2. Korinťanům 4:4) A ve snaze dosáhnout svého cíle se neváhá uchýlit k vyhrožování, a využívá také strachu z lidí. (Skutky 5:40)
Công việc khai thác—Một việc phụng sự đem lại phần thưởng dồi dào
Průkopnická služba, která přináší bohatou odměnu

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu sự khai thác v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.