Co znamená skríða v Islandština?

Jaký je význam slova skríða v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat skríða v Islandština.

Slovo skríða v Islandština znamená lézt, plazit, plazit se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova skríða

lézt

verb

Ég ætla bara að halda áfram að skríða.“
Budu prostě dál jen lézt.“

plazit

verb

Þeir skríða á mér og ég hverf
Plazí se po mně a já se pomalu ztrácím

plazit se

verb

Þeir skríða á mér og ég hverf
Plazí se po mně a já se pomalu ztrácím

Zobrazit další příklady

Míkael lætur til skarar skríða
Michael začíná jednat!
'Jæja, ég borða það, " sagði Alice, og ef það gerir mig vaxa stór, ég get náð á takkann; og ef það gerir mig vaxa minni, get ég skríða undir hurðina, svo að annar hvor vegur ég komast inn í garðinn, og ég er alveg sama sem gerist!
" No, já to jíst, " řekla Alenka, " a jestli to je pro mě větší růst, mohu dostat klíč; a jestli to je pro mě menší růst, mohu podlézat dveřmi, takže tak jako tak budu dostat se do zahrady, a je mi jedno, který se stane! "
ALLIR umhyggjusamir foreldrar vita að smábörn þrífast á ástúðlegri athygli og að þau skríða upp í kjöltu foreldra sinna þegar þau vilja láta halda utan um sig.
KAŽDÝ starostlivý rodič ví, že batolata touží po láskyplné pozornosti a že si vždy umí najít cestu do náruče, která jim poskytne něžné objetí.
Var hann virkilega fús til að láta hlýja herbergi, þægilega innréttaðar með stykki sem hann hafði erfði, vera breytt í Cavern þar sem hann mundi að sjálfsögðu, þá fær um að skríða um í allar áttir án þess truflun, en á sama tíma með fljótur og heill að gleyma manna hans fortíð eins og heilbrigður?
Byl opravdu touží nechat teplé místnosti, komfortně zařízené s kousky měl zdědil, se proměnil v jeskyni, v níž by, samozřejmě, pak budou moci procházet asi ve všech směrech, aniž by poruchy, ale zároveň s rychlým a kompletní zapomněl své lidské minulosti také?
20 Og ég, Drottinn Guð, sagði við höggorminn: Af því að þú gjörðir þetta, skalt þú vera abölvaður umfram allan fénað og umfram öll dýr merkurinnar. Á kviði þínum skalt þú skríða og duft skalt þú eta alla þína lífdaga —
20 A já, Pán Bůh, jsem řekl hadovi: Protože jsi toto učinil, budeš aproklet nad veškerý dobytek a nad každé zvíře polní; po břiše svém plaziti se budeš a prach jísti budeš po všechny dny života svého;
Þessi ‚opinberun‘ mun eiga sér stað þegar menn hér á jörðinni sjá merki þess að andasmurðir synir Guðs, sem hafa hlotið sín himnesku laun, hafi látið til skarar skríða sem meðstjórnendur hins dýrlega Drottins, Jesú Krists.
Toto „zjevení“ nastane, až lidé zde na zemi získají důkazy, že duchem pomazaní Boží synové dosáhli své nebeské odměny a začali jednat jako společníci svého oslaveného Pána, Ježíše Krista.
Ógæfan myndi vera eins og ‚kóróna‘ á höfði skurðgoðadýrkendanna þegar ‚vöndurinn‘ í hendi Guðs — Nebúkadnesar og hersveitir Babýloníumanna — létu til skara skríða gegn þjóð Jehóva og musteri hans.
Modlářovu hlavu ověnčí „věnec“ neštěstí, až proti Jehovovu lidu a chrámu zasáhne „prut“ v Boží ruce — Nebukadnecar a babylónské tlupy.
En þegar hann var á jörðinni vissi hann ekki einu sinni hvenær Guð myndi láta til skarar skríða.
Avšak když byl na zemi, ani on nevěděl, kdy Bůh bude jednat.
Þegar Sál konungur hundelti Davíð í eyðimörkinni kann Davíð að hafa langað mest til að skríða út í eitthvert skúmaskot og deyja.
Když byl David v pustině pronásledován Saulem, mohl mít pocit, že by se nejraději stáhl někam do kouta a zemřel.
Í fyrstu var hann neyddist til að gera þetta því annars það var ekkert pláss fyrir hann til að skríða í kring, en síðar gerði hann það með vaxandi ánægju, þótt eftir slíka hreyfingar, þreyttur til dauða og tilfinning skammarlega, hafði hann ekki Budge fyrir klst.
Zpočátku byl nucen udělat, protože jinak by nebylo místo pro něj plížit se kolem, ale pak udělal to s rostoucí radostí, ale po takovém pohyby, unavený k smrti a pocit ubohý, že se nepohnula hodin.
Já. Þegar ríkisstjórn himnanna, ríki hins alvalda Guðs, lætur til skarar skríða „til að eyða þeim, sem jörðina eyða.“
Skončí, až samotná nebeská vláda, Království Všemohoucího Boha, zasáhne a ‚zničí ty, kteří ničí zemi‘.
Hann hafði bara byrjað að snúa sér í kring til þess að skríða aftur inn í herbergið hans, alveg a óvæntur sjón þar, vegna þjáist ástand hans, varð hann að leiðbeina sig í gegnum erfitt að snúa kring með höfuð hans, í þessu ferli að lyfta og lemja það gegn gólf nokkrum sinnum.
Zrovna začal otáčet kolem sebe, aby se opět objeví ve svém pokoji, docela šokující pohled, protože v důsledku jeho utrpení stavu, musel průvodce se přes obtížnost otáčení kolem jeho hlavy, v tomto procesu zvedání a bouchal ji o podlahu několikrát.
Þjónar Jehóva láta til skarar skríða
Jehovovi služebníci jednají
En í staðinn skríða átta kornhænuungar úr eggjum á innan við sex klukkustundum.
Namísto toho se ale všech osm křepelčích mláďat vylíhne v rozmezí šesti hodin.
Þegar barnaníðingurinn hefur áunnið sér traust barnsins og foreldranna getur hann látið til skarar skríða.
Jakmile takový člověk získal důvěru dítěte a jeho rodičů, může svůj záměr dotáhnout do konce.
(Opinberunarbókin 18:4) Já, ‚gakktu út,‘ láttu til skarar skríða áður en það er um seinan!
(Zjev. 18:4) Ano, „vyjděte“, jednejte, dokud není pozdě!
Hún var frekar eins og einn af þeim saklausu- bragð American drykki sem skríða imperceptibly inn í kerfið þannig að áður en þú veist hvað þú ert að gera, þú ert farin út að endurbæta heiminn með valdi ef þörf krefur og gera hlé á leiðinni til að segja stór maður í horninu að ef Hann lítur á þig svona, verður þú högg höfuðið.
Byla spíše jako jeden z těch nevinných, ochutnávky nápojů, které americká tečení nepozorovaně do vašeho systému tak, že předtím, než víte, co děláte, že jste vyrazit na reformu silou svět Je- li to nezbytné a pozastavení na cestě říci velký muž v rohu, že pokud Podívá se na vás jako to, že budete klepat hlavu.
Þá lætur Jehóva til skarar skríða.
Pak se díla chopí Jehova.
Ég dauðþreyttur á að skríða alltaf fyrir kónginum
Už mě nebaví pořád poklonkovat panu králi
(Opinberunarbókin 12:12; Sálmur 110:2) Við getum einnig sagt með öruggri vissu að ríki Guðs lætur til skarar skríða innan skamms til að láta vilja hans ná fram að ganga á jörðinni.
(Zjevení 12:12; Žalm 110:2) Můžeme také s jistotou říci, že Boží Království již brzy zakročí proti ničemnosti a zajistí, aby se Boží vůle děla i na zemi.
„Mig langaði til að skríða inn í holu,“ segir hann.
„Nejradši bych se neviděl,“ vzpomíná.
Eftir að hann hafði lært að skríða og síðan að standa upp, gat hann farið að reyna að ganga.
Poté, co se naučil lézt a stát, byl připraven na to, aby zkusil chodit.
En þegar ljóst var orðið að fólkið ætlaði ekki að hætta við uppreisnina lét hann til skarar skríða.
Když však bylo zjevné, že Izraelité chtějí ve své vzpouře pokračovat, rozhodně zasáhl.
„Vér viljum gjöra manninn eftir vorri mynd,“ sagði Guð við Logos (sem síðar kom til jarðar sem Jesús), „líkan oss, og hann skal drottna yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir fénaðinum og yfir villidýrunum og yfir öllum skriðkvikindum, sem skríða á jörðinni.“
„Udělejme člověka ke svému obrazu,“ řekl Bůh Logosovi (který později přišel na zem jako Ježíš), podle své podoby, a ať mají v podřízenosti mořské ryby a nebeské létající tvory a domácí zvířata a celou zemi a každého pohybujícího se živočicha, který se pohybuje na zemi.“

Pojďme se naučit Islandština

Teď, když víte více o významu skríða v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Islandština

Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.