Co znamená sjálfræði v Islandština?
Jaký je význam slova sjálfræði v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat sjálfræði v Islandština.
Slovo sjálfræði v Islandština znamená autonomie, sebeurčení, územní samospráva. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova sjálfræði
autonomienoun |
sebeurčenínoun |
územní samosprávanoun |
Zobrazit další příklady
Líkami ykkar er verkfæri hugans og guðleg gjöf til að iðka sjálfræði ykkar. Vaše tělo je nástrojem vaší mysli a božský dar, díky němuž můžete používat svobodu jednání. |
Jesús, sem notað hafði sjálfræði sitt til stuðnings við áætlun himnesks föður, var valinn og útnefndur sem frelsara okkar, forvígður til að framkvæma friðþægingarfórnina í þágu okkar allra. Ježíše, který uplatnil svou svobodu jednání k podpoření plánu Nebeského Otce, Otec určil a pověřil, aby byl naším Spasitelem, předustanoveným k vykonání smírné oběti za všechny. |
„Allir menn eiga rétt á sjálfræði, því Guð hefur ákvarðað það þannig. „Všichni lidé mají nárok na svou svobodu jednání, neboť Bůh to tak určil. |
Þetta stangast einnig á við ætlan og tilgang Kirkju Jesú Krists, sem viðurkennir og verndar siðrænt sjálfræði - með öllum víðtækum afleiðingum þess — til handa hverju og einu barni Guðs. Odporuje to také záměru a účelu Církve Ježíše Krista, která uznává a ochraňuje mravní svobodu jednání každého Božího dítěte, se všemi dalekosáhlými následky, které z ní plynou. |
Guð gaf ykkur siðferðislegt sjálfræði og tækifæri til að læra meðan jarðvist ykkar varir og hann hefur verk fyrir ykkur að vinna. Zde na zemi vám Bůh dal mravní svobodu jednání a příležitost učit se a také pro Něj máte vykonat jisté dílo. |
Þeir sjá börnum sínum fyrir tækifærum til þroska, er þau ná andlegri getu til að iðka sjálfræði sitt réttilega. Zatímco si děti osvojují duchovní vyspělost nutnou pro správné používání svobody jednání, poskytují jim rodiče příležitosti krůstu. |
Allir sem til jarðar koma og hljóta dauðlegan líkama, munu reistir upp, en við verðum að verðskulda með eigin verkum blessanir upphafningar, fyrir trúfesti okkar, sjálfræði, hlýðni og iðrun. Každý, kdo přichází na zemi a získává smrtelné tělo, bude vzkříšen, ale musíme pracovat na tom, abychom skrze svou věrnost, svobodu jednání, poslušnost a pokání obdrželi požehnání oslavení. |
Á líkan hátt, þá fáum við aðeins fyllilega skilið hver við erum og meðtakið allar blessanir okkar himneska föður, með því að iðka sjálfræði okkar og halda boðorðin – þar með talið að fá líkama, þróast, upplifa gleði, eignast fjölskyldu og erfa eilíft líf. Podobně, budeme-li my uplatňovat svou svobodu jednání, abychom dodržovali přikázání, budeme moci plně porozumět tomu, kdo jsme, a přijmout všechna požehnání, jež pro nás Nebeský Otec má – včetně příležitosti obdržet tělo, činit pokrok, zažívat radost, mít rodinu a zdědit věčný život. |
Í fortilverunni höfðum við siðferðilegt sjálfræði. V předsmrtelném životě jsme měli morální svobodu jednání. |
* Sjálfræði * Svoboda jednání |
Það myndi ekki vera neitt sjálfræði og þar af leiðandi engin þörf fyrir andstæður. Nikdo by neměl svobodu jednání ani možnost se rozhodovat, a proto by nebylo zapotřebí protivenství. |
Tími, sjálfræði og minni hjálpa okkur að læra, vaxa og að styrkjast í trú. Čas, svoboda jednání a paměť nám pomáhají učit se, růst a sílit ve víře. |
Er hann sagði þetta reis hann „gegn [Guði] og reyndi að tortíma sjálfræði mannsins“ (HDP Móse 4:3). Tím, že takto smýšlel, se Satan „proti [Bohu] vzbouřil a snažil se zničiti svobodu jednání člověka“. (Mojžíš 4:3.) |
„Þegar við skuldsetjum okkur þá gefum við frá okku hluta af dýrmætu og ómetalegu sjálfræði okkar og setjum okkur í sjálfskipaða ánauð. „Když se zadlužujeme, vzdáváme se své vzácné a drahocenné svobody jednání a uvádíme sami sebe do dobrovolného otroctví. |
Þegar við veljum að lifa samkvæmt áætlun Guðs, styrkist sjálfræði okkar. Když se rozhodneme žít podle plánu, který Bůh pro nás má, naše svoboda jednání se posílí. |
Þegar við útilokum þær truflanir sem draga okkur að heiminum og notum sjálfræði til að leita hans, ljúkum við upp hjörtum okkar fyrir himnesku afli sem dregur okkur nær honum. Když odstraníme rušivé vlivy, které nás táhnou ke světu a použijeme svobodu jednání k tomu, abychom hledali Boha, otevíráme srdce celestiálním silám, jež nás přitahují k Němu. |
Satan vill ná stjórn á sjálfræði ykkar, svo hann fái ráðið hvað úr ykkur verður. Satan chce ovládat vaši svobodu jednání, aby mohl určovat, čím se stáváte. |
Lestu um sjálfræði Jósúa 24:15; 2. Nefí 2 og Kenningu og sáttmála 82:2–10. Přečti si o svobodě jednání v Jozuovi 24:15, ve 2. Nefim 2 a v Nauce a smlouvách 82:2–10. |
Óvinurinn reynir að fá okkur til að misnota sjálfræði okkar. Protivník se snaží nás pokoušet, abychom mravní svobodu jednání používali nesprávně. |
Ábyrgð okkar og skylda er að nota sjálfræði okkar til að verða andlega og stundlega sjálfbjarga. Máme výsadu a povinnost používat svobodu jednání k tomu, abychom se stali duchovně a časně soběstačnými. |
Reynsla mín í Vetrarstöðvunum auðveldaði mér að skilja að himneskur faðir gefur börnum sínum fagnaðarerindið og sjálfræði til að fara með það að eigin vild. Moje zkušenost z Winter Quarters mi pomohla uvědomit si, že Nebeský Otec dává svým dětem evangelium a ponechává na nich, jak s ním naloží. |
Hin mikilvæga kenning um sjálfræði gerir þá kröfu að vitnisburður um hið endurreista fagnaðarerindi byggist á trú, fremur en ytri eða vísindalegum sönnunum. Nezbytná nauka o svobodě jednání vyžaduje, aby svědectví o znovuzřízeném evangeliu bylo založeno spíše na víře než jen na nějakém vnějším nebo vědeckém důkazu. |
Hann heiðrar sjálfræði okkar. On ctí naši svobodu jednání. |
Ekkert okkar mun nokkurn tíma „standa sig nægilega vel,“ nema fyrir náð og miskunn Jesú Krists,14 en sökum þess að Guð virðir sjálfræði okkar, þá munum við ekki frelsast án þess að keppa að því sjálf. Nikdo z nás nikdy nebude „dost dobrý“, jedině skrze zásluhy a milosrdenství Ježíše Krista,14 ale protože Bůh ctí naši svobodu jednání, nemůžeme být spaseni, aniž bychom o to usilovali. |
* Sjá einnig Íhuga, ígrunda; Sjálfræði * Viz také Přemítati; Svoboda jednání |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu sjálfræði v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.