Co znamená phân vân v Vietnamština?
Jaký je význam slova phân vân v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat phân vân v Vietnamština.
Slovo phân vân v Vietnamština znamená váhat, kolísat, nerozhodný, vrávorat, váhavý. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova phân vân
váhat(stagger) |
kolísat(stagger) |
nerozhodný(irresolute) |
vrávorat(stagger) |
váhavý(irresolute) |
Zobrazit další příklady
Không, nhưng tôi thấy những điều khiến tôi phân vân. Nebude úplně mimo. |
Các nhà khoa học còn phân vân về điều này. Vědci s tím váhají. |
Tôi chỉ đang... phân vân không biết mình đang hướng về phía nào thôi. Jsem jen zmatený tím, kam směřuju. |
Ban đầu cha cũng hơi phân vân nhưng cha nhìn con, con còn nhỏ.. A tebe jsem miloval jako vlastního. |
Tao đang phân vân không biết mày có phải là Frankenstein xịn không. Jen jsem si říkal, jestli jsi ten pravý Frankenstein. |
Ông đang phân vân Zajímá tě to |
Trong khi tôi đang phân vân thì cả hai chiếc xe buýt đang chạy lại gần. Zatímco jsem takto uvažovala, přijížděly oba autobusy. |
Họ phân vân rằng tại sao mình không có những điều đó. Řekli si: " Proč tyhle vymoženosti taky nemáme? " |
Nếu tôi thắng, ai biết được, nhưng tôi khá phân vân. Kdo ví, jestli vyhraji, ale šanci mám. |
Tôi đứng ở ngã ba đường phân vân trong một thời gian rất lâu. Stál jsem na této křižovatce velmi, velmi dlouho. |
Em rất phân vân về tầng này. Z tohohle patra mám smíšený pocity. |
Tôi thì phân vân Já si to taky myslel. |
18, 19. (a) Tại sao Phi-e-rơ phân vân về sự hiện thấy mình nhận được? 18, 19. (a) Proč Petr upadl do rozpaků kvůli vidění, které dostal? |
tôi nghĩ anh ấy đang phân vân. Nevím, myslím, že váhal. |
Và bây giờ bạn có thể phân vân làm sao chúng tôi tạo ra những ảnh mặt cắt? Teď by vás mohlo zajímat, jak obrázky v řezu děláme? |
Tớ đang phân vân hai người. Ve výběru zůstali dva. |
Tôi biết cậu đang phân vân, cậu bé, nhưng cậu phải quyết định Vím, že nemáš ještě bradu, dítě, ale musíš to tady dotáhnout do konce. |
Cậu biết đấy, tôi có 1 điều phân vân. Víš, jednoduchost mě děsí. |
Chị chỉ phân vân liệu nó có thể... Jen mě zajímalo, jestli by to mohlo... |
Có lúc, điều đó làm em phân vân không biết quyết định của mình có đúng không”. Dokonce jsem kvůli tomu začala pochybovat, zda je moje rozhodnutí správné.“ |
Giả sử bạn đang phân vân giữa hai nghề: nghề ngân hàng đầu tư hoặc hoạ sĩ. Předpokládejme, že si máte vybrat mezi dvěma profesemi: mohli byste být investiční bankéř nebo grafik. |
Phân vân liệu có thật là chúng tôi đang theo dõi hay không. Přemítajíce jestli vás opravdu pozorujeme. |
Có bao giờ cậu phân vân là... Uvažoval jsi... |
Giả sử bạn phân vân xem sáng ăn gì. Řekněme, že se rozhodujete, co si dát ke snídani. |
Bạn có đang phân vân không biết phải trung thành với ai không? Dostal ses do nějaké konfliktní situace, kdy jde o to, ke komu máš být loajální? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu phân vân v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.