Co znamená phân loại v Vietnamština?

Jaký je význam slova phân loại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat phân loại v Vietnamština.

Slovo phân loại v Vietnamština znamená klasifikace, Kategorie, klasifikace. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova phân loại

klasifikace

noun

Chúng ta đã có thể phân loại các chứng bệnh.
abychom mohli vytvořit klasifikaci duševních nemocí.

Kategorie

noun

Phân nhóm. Phân loại khái niệm tương tự hay những ý tưởng liên quan.
▪ Třídění. Podobné věci nebo příbuzné myšlenky si uspořádejte do kategorií.

klasifikace

noun (rozcestník)

Chúng ta đã có thể phân loại các chứng bệnh.
abychom mohli vytvořit klasifikaci duševních nemocí.

Zobrazit další příklady

Chúng tôi phân loại chúng như loài khủng long.
Opravdu je klasifikujeme jako dinosaury.
Việc này sẽ phân loại trang thành "Bất động sản".
Ten stránku zařadí do kategorie Reality.
Hãy lấy tài liệu đã được phân loại và đốt những thứ còn lại
Tajné dokumenty vezměte a všechno ostatní spalte.
Tin xấu là chúng tôi vẫn đang phân loại.
Špatná je, že to pořád rozebíráme.
Người ta thường bị phân loại theo một nét ngoại diện nào đó.
Není nijak neobvyklé, když jsou lidé škatulkováni podle určitých tělesných rysů.
Có năm tổ chức khác nhau phân loại các chất gây ung thư.
Tohle je pět různých společností zabývající se klasifikací karcinogenů.
Với đầu gió phụ, chúng ta có thể nhấn nó và phân loại?
Při tomhle protivětru budeme rádi, když zůstaneme pohromadě co?
Hầu hết các sản phẩm may mặc đều có sự phân loại về giới tính.
U většiny produktů z kategorie oblečení hraje důležitou roli pohlaví.
Ngay khi chúng được phân loại.
Jakmile je zkatalogizujeme.
Google Ads không dựa vào bất kỳ bên thứ ba nào để thực hiện phân loại.
Služba Google Ads nevyužívá žádnou třetí stranu, která by prováděla samotnou klasifikaci.
Quảng cáo phải phù hợp với với mức phân loại độ tuổi của ứng dụng hoặc trò chơi.
Reklamy by měly odpovídat věkovému hodnocení obsahu aplikace nebo hry.
Tất cả đều là tài khoản vô danh, không phân loại, rải rác khắp thế giới.
Nepojmenované, nezařazené, roztroušené po celém světě?
Việc này sẽ phân loại trang thành "Chuyến bay".
Ten stránku zařadí do kategorie Lety.
Liệu rằng cô có phân loại tất cả hành động cô nhận được để bảo vệ đất nước?
Nazvala bys tak i kroky, které jsi podnikla, abys ochránila svoji zemi?
Lưu ý: Mức phân loại GRAC chỉ dành cho trò chơi.
Poznámka: Hodnocení GRAC se vydávají jen pro hry.
Phân loại của MDA bao gồm G, PG, PG13, NC16 và M18.
Hodnocení MDA zahrnuje klasifikace G, PG, PG13, NC16 a M18.
Phân loại của LSF bao gồm SU, A, BO, R, 17, D và 21.
Hodnocení LSF zahrnuje klasifikace SU, A, BO, R, 17, D a 21.
Việc này sẽ phân loại trang thành "Bán lẻ".
Ten stránku zařadí do kategorie Maloobchod.
Phân loại CTANQuery
CTAN katalogQuery
Alfred Kinsey phân loại thành 6 tư thế chính.
Alfred Kinsey používal jako kategorie šest primárních pozic.
" Phân loại ma quái, mặc dù. "
" Tak trochu strašidelné, ale. "
Giá trị từ phân loại sản phẩm của Google
Hodnota z Taxonomie produktů Google
Phân loại của CHVRS bao gồm G, PG, 14A, 18A, R và E.
Hodnocení CHVRS zahrnuje klasifikace G, PG, 14A, 18A, R a E.
Phân loại sao này là phổ biến nhất hiện nay.
Je to nejrozšířenější styl v dnešní době.
Tôi không cố gắng để xâm nhập, nhưng tôi trong phân loại mứt.
Nechci se sem vetřít, ale mám trochu potíže.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu phân loại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.