Co znamená phân loại v Vietnamština?
Jaký je význam slova phân loại v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat phân loại v Vietnamština.
Slovo phân loại v Vietnamština znamená klasifikace, Kategorie, klasifikace. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova phân loại
klasifikacenoun Chúng ta đã có thể phân loại các chứng bệnh. abychom mohli vytvořit klasifikaci duševních nemocí. |
Kategorienoun ▪ Phân nhóm. Phân loại khái niệm tương tự hay những ý tưởng liên quan. ▪ Třídění. Podobné věci nebo příbuzné myšlenky si uspořádejte do kategorií. |
klasifikacenoun (rozcestník) Chúng ta đã có thể phân loại các chứng bệnh. abychom mohli vytvořit klasifikaci duševních nemocí. |
Zobrazit další příklady
Chúng tôi phân loại chúng như loài khủng long. Opravdu je klasifikujeme jako dinosaury. |
Việc này sẽ phân loại trang thành "Bất động sản". Ten stránku zařadí do kategorie Reality. |
Hãy lấy tài liệu đã được phân loại và đốt những thứ còn lại Tajné dokumenty vezměte a všechno ostatní spalte. |
Tin xấu là chúng tôi vẫn đang phân loại. Špatná je, že to pořád rozebíráme. |
Người ta thường bị phân loại theo một nét ngoại diện nào đó. Není nijak neobvyklé, když jsou lidé škatulkováni podle určitých tělesných rysů. |
Có năm tổ chức khác nhau phân loại các chất gây ung thư. Tohle je pět různých společností zabývající se klasifikací karcinogenů. |
Với đầu gió phụ, chúng ta có thể nhấn nó và phân loại? Při tomhle protivětru budeme rádi, když zůstaneme pohromadě co? |
Hầu hết các sản phẩm may mặc đều có sự phân loại về giới tính. U většiny produktů z kategorie oblečení hraje důležitou roli pohlaví. |
Ngay khi chúng được phân loại. Jakmile je zkatalogizujeme. |
Google Ads không dựa vào bất kỳ bên thứ ba nào để thực hiện phân loại. Služba Google Ads nevyužívá žádnou třetí stranu, která by prováděla samotnou klasifikaci. |
Quảng cáo phải phù hợp với với mức phân loại độ tuổi của ứng dụng hoặc trò chơi. Reklamy by měly odpovídat věkovému hodnocení obsahu aplikace nebo hry. |
Tất cả đều là tài khoản vô danh, không phân loại, rải rác khắp thế giới. Nepojmenované, nezařazené, roztroušené po celém světě? |
Việc này sẽ phân loại trang thành "Chuyến bay". Ten stránku zařadí do kategorie Lety. |
Liệu rằng cô có phân loại tất cả hành động cô nhận được để bảo vệ đất nước? Nazvala bys tak i kroky, které jsi podnikla, abys ochránila svoji zemi? |
Lưu ý: Mức phân loại GRAC chỉ dành cho trò chơi. Poznámka: Hodnocení GRAC se vydávají jen pro hry. |
Phân loại của MDA bao gồm G, PG, PG13, NC16 và M18. Hodnocení MDA zahrnuje klasifikace G, PG, PG13, NC16 a M18. |
Phân loại của LSF bao gồm SU, A, BO, R, 17, D và 21. Hodnocení LSF zahrnuje klasifikace SU, A, BO, R, 17, D a 21. |
Việc này sẽ phân loại trang thành "Bán lẻ". Ten stránku zařadí do kategorie Maloobchod. |
Phân loại CTANQuery CTAN katalogQuery |
Alfred Kinsey phân loại thành 6 tư thế chính. Alfred Kinsey používal jako kategorie šest primárních pozic. |
" Phân loại ma quái, mặc dù. " " Tak trochu strašidelné, ale. " |
Giá trị từ phân loại sản phẩm của Google Hodnota z Taxonomie produktů Google |
Phân loại của CHVRS bao gồm G, PG, 14A, 18A, R và E. Hodnocení CHVRS zahrnuje klasifikace G, PG, 14A, 18A, R a E. |
Phân loại sao này là phổ biến nhất hiện nay. Je to nejrozšířenější styl v dnešní době. |
Tôi không cố gắng để xâm nhập, nhưng tôi trong phân loại mứt. Nechci se sem vetřít, ale mám trochu potíže. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu phân loại v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.