Co znamená ósköp v Islandština?
Jaký je význam slova ósköp v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ósköp v Islandština.
Slovo ósköp v Islandština znamená hrůza, obrovské množství, smůla, zděšení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ósköp
hrůzanoun |
obrovské množstvínoun |
smůlanoun |
zděšenínoun |
Zobrazit další příklady
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta. (Matouš 4:1–4) Jeho skromný majetek svědčil o tom, že ze své moci neměl hmotný prospěch. |
(Orðskviðirnir 22:3) Þótt okkur geti fundist það vandræðalegt eða við þurfum að færa einhverjar fórnir er það ósköp smávægilegt í samanburði við að glata velþóknun Guðs. (Přísloví 22:3) Je možné, že se tak v očích druhých ztrapníme nebo že se budeme muset něčeho vzdát, ale to vše je nevýznamné ve srovnání s tím, kdybychom ztratili Boží přízeň. |
(Rómverjabréfið 5: 12) Það er ósköp eðlilegt að við skulum velta fyrir okkur hvort dauðinn sé endir alls. (Římanům 5:12) Je tedy zcela přirozené, že se ptáme, zda smrtí všechno končí. |
Það er ósköp auðvelt að venja sig á að orða hlutina strangt til tekið rétt en samt villandi. Bylo by tak snadné zvyknout si mluvit způsobem formálně vzato přesným, ale přesto zavádějícím. |
Hann stóð augliti til auglitis við Satan, voldugasta og hættulegasta óvin Jehóva. En nú var Jesús ekki voldugur höfuðengill heldur ósköp venjulegur maður af holdi og blóði. Jako pouhý člověk z masa a krve, tedy už ne jako mocný archanděl, se Ježíš musel postavit proti Satanovi, nejmocnějšímu a nejnebezpečnějšímu ze všech Jehovových nepřátel. |
Það er ósköp eðlilegt að þrá að sjá látna ástvini á ný. Je přirozené, že toužíme být znovu se svými blízkými, kteří zemřeli. |
Öll sú veraldarviska, sem safnað hefur verið saman í aldanna rás, er ósköp léttvæg í samanburði við fræðslu Jehóva sem byggist á óendanlegri visku hans. Ostatně ve srovnání s božským poučováním založeným na Jehovově nekonečné moudrosti je veškerá odvěká světská moudrost zcela nepatrná. |
(Prédikarinn 1:7) Þetta hljómar ósköp keimlíkt þeim lýsingum á hringrás vatnsins sem lesa má í skólabókum okkar tíma. (Kazatel 1:7) Zní to jako popis vodního koloběhu v dnešních učebnicích. |
Sumir búa ósköp einfaldlega yfir meiri innri styrk en aðrir til að bera sorg sína, en þeir þarfnast líka hughreystingar og stuðnings. Možná, že mají prostě více vnitřní síly, aby žal unesli. Útěchu a pomoc však potřebují. |
Það er ósköp eðlilegt að vilja síður segja frá einhverju sem þú skammast þín fyrir. Je jen přirozené, že některé informace byste si raději nechali pro sebe. |
Hvernig getur heimilistölvan, sem er svo ósköp sakleysisleg að sjá, stofnað manni í hættu? Jak může být riskantní něco, co vypadá tak nevinně a bezpečně, totiž tvůj počítač, který máš doma? |
17 Lífið er reyndar ósköp stutt. 17 Je pravda, že život skutečně je krátký. |
15 Hvað hjálpaði Jósef að taka rétta stefnu þótt það hefði verið ósköp auðvelt að láta undan? 15 Co Josefovi pomohlo, aby jednal správně, když podlehnout by bylo tak snadné? |
23 Þér finnst þú kannski vera ósköp venjuleg manneskja en mundu að Jehóva gleymir aldrei verki þínu og kærleikanum sem þú sýnir heilögu nafni hans. 23 Když o sobě přemýšlíte, asi se považujete za běžného člověka. Mějte však na mysli, že Jehova nikdy nezapomene na vaši práci a na lásku, kterou jste projevovali jeho svatému jménu. |
17 Ef við hugsum til spádómsins í 1. Mósebók 3:15 getum við gert okkur í hugarlund hve Satan var mikið í mun að ráðast á Ísraelsmenn sem voru ósköp varnarlitlir. 17 Vzhledem k Jehovovu proroctví zapsanému v 1. Mojžíšově 3:15 Satan hledal příležitost, jak na zdánlivě bezbranné Izraelity zaútočit. |
Ég horfði upp á nasismann heltaka ósköp venjulegt fólk. Viděla jsem, jak davy až dosud normálních lidí zachvátila nacistická hysterie. |
Margir hugsa ósköp svipað um jarðlífið. Za něco podobného považují mnozí lidé život na zemi. |
13 Hinn hyggni Ísraelskonungur Salómon komst að raun um að glaðværð er ósköp lítils virði. 13 Šalomoun, izraelský král, měl rozlišovací schopnost a naučil se, že lehkomyslnost nemá velkou hodnotu. |
Engu að síður „virðast þeir almennt séð bera ósköp litla virðingu fyrir nokkrum sköpuðum hlut,“ segir Bruce MacGregor sem er gamalreyndur framhaldsskólakennari. Nicméně „zdá se, že trendem je“, uvádí Bruce MacGregor, zkušený učitel na střední škole, „že mají jen velmi málo úcty k čemukoliv“. |
JÖRÐIN er ósköp smá í samanburði við víðáttur alheimsins. V POROVNÁNÍ s ohromným vesmírem je naše planeta velmi malá. |
Annað fólk er í meginatriðum ósköp líkt okkur; það hefur sömu þarfirnar og við, sams konar áhyggjuefni og óskar sér og sínum þess sama og við gerum. Lidé jsou v podstatě stejní, jako jsme my; mají stejné potřeby a zájmy; chtějí pro sebe a pro své rodiny totéž co my. |
Ef þú átt heima í háhýsi í þéttbýli mætti ætla að þú hefðir ósköp lítið af nokkru grasi að segja. Jestliže bydlíte například v nějaké městské zástavbě, mohli byste se domnívat, že do styku s trávou přijdete zřídkakdy. |
(Jóhannes 3:16) En sökum ófullkomleikans er ósköp auðvelt að gleyma því góða sem Jehóva hefur gert fyrir okkur, þegar rangar langanir eða áhyggjur lífsins steðja að. (Jan 3:16) Jsme ale nedokonalí, a proto když na nás působí špatné touhy a úzkostné životní starosti, můžeme velmi snadno zapomenout na dobré věci, které pro nás Jehova udělal. |
Flest okkar horfum á umhverfi okkar og sjáum ósköp fátt. Samt höfum við getuna til að sjá óendanleikann í hinum smæstu hlutum. Většina z nás se podívá kolem sebe a vidí toho velmi málo, ale přesto máme schopnost vidět nekonečnost v těch nejmenších věcech. |
Það virðast engin ósköp að bjóða öðrum í mat einu sinni í viku en brautryðjendurnir kunnu vel að meta gestrisnina. Pozvání na jídlo se může zdát jako maličkost, ale tito průkopníci byli za projevenou pohostinnost velmi vděční. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu ósköp v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.