Co znamená nægjusamur v Islandština?
Jaký je význam slova nægjusamur v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat nægjusamur v Islandština.
Slovo nægjusamur v Islandština znamená skromný, spořivý, střídmý, skrovný, nenáročný. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova nægjusamur
skromný(frugal) |
spořivý(frugal) |
střídmý(frugal) |
skrovný(frugal) |
nenáročný
|
Zobrazit další příklady
Ég lærði að vera nægjusamur Učím se být spokojený s málem |
Lifðu einföldu lífi og vertu nægjusamur. Zachovej si jednoduchý způsob života a buď spokojený se základními životními potřebami. |
Sýnum við þeim með lífsstíl okkar að það sé gott að vera nægjusamur og einbeita sér að þjónustunni við Jehóva? – 1. Tím. Mohou se z něj děti naučit, že když povedou jednoduchý způsob života a budou se zaměřovat na kazatelskou službu, budou spokojené? (1. Tim. |
Að vera nægjusamur er þýðingarmikið til að geta gert sitt ítrasta í þjónustu Jehóva og auðveldar manni að hafa andlegu málin í fyrirrúmi. Jsme-li spokojeni s menším množstvím prostředků, je to důležitým předpokladem k tomu, abychom se ve službě Jehovovi co nejvíce namáhali, a usnadňuje nám to dávat duchovní zájmy na první místo. |
Vertu nægjusamur. Buďte spokojení. |
Hvað auðveldar mér að vera nægjusamur? Co můžu udělat pro to, abych byl skutečně spokojený? |
Vertu nægjusamur og lifðu ekki um efni fram.“ Naučte se být spokojení se stylem života, na který máte.“ |
3: Kostir þess að vera nægjusamur 3: V čem je pro nás užitečné, když se učíme tajemství soběstačnosti |
Árin, sem við störfuðum með þessum elskulegu bræðrum og systrum í Amagansett, kenndu okkur að það leiðir til ánægjulegs lífs að vera nægjusamur. V těch letech, kdy jsme sloužili s bratry v Amagansettu, jsme se naučili, že když je člověk spokojený se základními věcmi, přináší mu to opravdové štěstí. |
Þeir sem læra að elska Guð í stað peninga uppgötva hins vegar hve verðmætt það er að vera nægjusamur. Na druhé straně lidé, kteří se místo peněz učí milovat Boha, objevují tajemství spokojenosti. |
Hann talaði um hin andlegu bjargráð sem gerðu honum fært að vera nægjusamur, óháð efnislegum aðstæðum. Hann sagði: „Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort. Mluvil o duchovním jmění, které mu dávalo spokojenost bez ohledu na hmotné okolnosti: „Ve všem. . . jsem se naučil tajemství, jak být sytý i jak hladovět, jak mít hojnost i jak trpět nouzi. |
Vertu nægjusamur og forðastu fégirnd. — 1. Tímóteusarbréf 6:6-10. Buďte spokojení a vyvarujte se ‚lásky k penězům‘. 1. Timoteovi 6:6–10 |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu nægjusamur v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.