Co znamená mùa hè v Vietnamština?
Jaký je význam slova mùa hè v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mùa hè v Vietnamština.
Slovo mùa hè v Vietnamština znamená léto. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova mùa hè
létonounneuter (Tradičně druhé roční období ze čtyř, od 21. června do 20. září (nebo prostě červen, červenec, srpen) na severní polokouli a od 21. prosince do 20. března (nebo prostě prosinec, leden, únor) na jižní polokouli.) Tôi sẽ cho anh một kỷ niệm mùa hè mà anh sẽ nhớ mãi suốt đời. Mohla jsem ti dát léto na které bys vzpomínal do smrti. |
Zobrazit další příklady
Vào mùa hè năm 1991, chàng thanh niên này đã làm báp têm. V létě roku 1991 byl mladý muž pokřtěn. |
Chiến dịch mùa hè Letní kampaň |
Bóng đá nam đã được đưa vào mọi Thế vận hội Olympic mùa hè trừ năm 1896 và 1932. Fotbal na letních olympijských hrách byl pro muže na programu všech letních olympijských her kromě let 1896 a 1932. |
Cả Alga và nhuyễn thể đều phát triển mạnh dưới ánh mặt trời mùa hè. Řasám a Krilům se při letním sluníčku daří dobře. |
Ổng chỉ tới đây vào mùa hè để nghỉ. Jezdíval sem jen v létě, na prázdniny. |
Mùa hè đầu tiên chúng tôi sống bên nhau trên những ngọn núi. První léto jsme strávili v horách. |
1 Mùa hè cho ta cơ hội để tham gia nhiều hoạt động khác nhau. 1 Léto nabízí příležitost, abychom se zabývali mnoha rozmanitými věcmi. |
Sẽ là một mùa hè hết xẩy. Čeká nás skvělé léto. |
Vì họ là hiệp sĩ của mùa hè và mùa đông đang tới. Protože jsou to rytíři léta a zima se blíží. |
Và vào tháng giêng, là giữa mùa hè của Nam Cực, hòn đảo chứa đầy chim con. A od ledna, vrcholu antarktického léta, je ostrov plný mláďat. |
Đây chỉ là cảm nắng mùa hè thôi. Tohle je jen letní románek. |
Mùa hè sắp trôi qua, và em muốn được qua thăm bác trước khi quay lại trường. Léto končí a já jsem ho chtěla vidět, než se vrátím zpátky do školy. |
Mùa hè mang lại cơ hội ngắn ngủi để những con người tách biệt này gặp gỡ nhau. Léto přináší krátkou možnost setkání lidí, žijících v izolaci. |
Người yêu có thể cởi tơ nhện Đó idles trong không khí mùa hè bừa bãi Milovník může jezdit na koni tenoučké To idles ve vzduchu svévolné léto |
Anh tưởng mình có cả mùa hè. Já myslel, že máme léto pro sebe. |
Tiếp tục theo đuổi hoạt động thần quyền trong mùa hè I v létě se věnuj teokratické činnosti |
Trong mùa hè đó cùng với sinh viên của mình, chúng tôi đã dựng hơn 50 nơi trú ẩn. Přes léto jsme se studenty postavili 50 přístřešků. |
Một Mùa Hè với Bà Dì Rose Léto s pratetou Rózou |
Tôi nhớ lại mùa hè năm 2011. To mě přivádí zpět do léta roku 2011. |
Vào mùa hè, bà cũng hành nghề hướng dẫn viên du lịch. V posledních letech tam také v letních semestrech přednášel, jako hostující profesor. |
Damon nói rằng tôi nên ở đây suốt mùa hè, cho bình ổn lại. Damon říkal, že bych tu měl zůstat přes léto, dát si život dohromady. |
Nước bổ thân tôi tiêu-hao như bởi khô-hạn mùa hè” (Thi-thiên 32:3, 4). Má životní vláha se změnila jako v suchém letním žáru.“ |
Sau đó ta sẽ mở tiệc và bàn về các cuộc cướp bóc mùa hè. Pak bude slavnost a budeme mluvit o letních nájezdech. |
Cha ta để những cái xác đó thối rữa tới hết mùa hè. Otec je tam nechal hnít celé léto. |
Mùa hè làm việc rất vất vả trong cái nóng của Tennessee. Léto znamenalo tvrdou práci v horkém Tennessee. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu mùa hè v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.