Co znamená lạm dụng v Vietnamština?
Jaký je význam slova lạm dụng v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat lạm dụng v Vietnamština.
Slovo lạm dụng v Vietnamština znamená zneužívat, zneužití, zneužít, nadávat, zneužívání. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova lạm dụng
zneužívat(abuse) |
zneužití(abuse) |
zneužít(abuse) |
nadávat(abuse) |
zneužívání(abuse) |
Zobrazit další příklady
Rõ ràng, việc chống lại Đức Giê-hô-va là lạm dụng sự tự do ý chí. Vzpoura proti Jehovovi je tedy zneužitím svobodné vůle. |
Đức Giê-hô-va cấm những người nắm quyền lạm dụng quyền hành Jehova dal jasně najevo, že ti, kdo mají nějakou autoritu, nesmí svou moc zneužívat. |
Đó là một hình thức lạm dụng tình cảm. Je to forma emocionálního zneužívání. |
Nếu chồng tỏ lòng vị-tha, người vợ tín-đồ đấng Christ có nên lạm-dụng không? Jestliže je manžel obětavý, měla by toho křesťanská manželka zneužívat? |
Lạm dụng sự tự do Zneužití svobody |
Quên mất rằng việc lạm dụng cần sa là trái phép sao? Zapomněli jste, že užívání marihuany je nezákonné? |
Nó muốn các em coi thường, sử dụng sai lầm, và lạm dụng thể xác của các em. Chce, abyste svým tělem opovrhovaly, abyste ho zneužívaly a špatně s ním zacházely. |
• Một người có thể đối phó với vấn đề lạm dụng rượu như thế nào? • Co může dělat člověk, který má problémy s pitím alkoholu? |
Tuy thế, một số người lạm dụng những lời dùng để diễn đạt sự hối lỗi. Někteří lidé však používají omluvná slova příliš často. |
Họ không bao giờ nên lạm dụng nhưng luôn luôn dùng quyền hành cách chính đáng. Nikdy by jí neměli zneužívat, ale vždy jí mají užívat správně. |
Đúng vậy, trái đất đang bị lạm dụng, hủy hoại. Ano, naše planeta je zneužívána, ničena. |
Lạm dụng rượu có thể dẫn đến những tội nghiêm trọng khác. Nemírné pití alkoholu může vést i k jiným vážným hříchům. |
1 bé trai 5 tuổi bị lạm dụng và giết. Pětiletý chlapec byl unesen a zavražděn. |
Rosa đã dính líu đến việc mãi dâm, cũng như lạm dụng rượu chè và ma túy. Rosa se začala podílet na prostituci a zneužívat alkohol i drogy. |
Điều gì có thể giúp cho những người lạm dụng rượu? Jakou pomoc mohou dostat lidé, kteří zneužívají alkohol? |
Làm sao bảo vệ mình khỏi kẻ lạm dụng tình dục? Jak se nestat obětí sexuálního predátora? |
(Châm-ngôn 23:31, 32) Chúng ta hãy xem xét kỹ hơn giá đắt phải trả cho việc lạm dụng rượu. (Přísloví 23:31, 32) Podívejme se blíže na obrovskou cenu, která se za to platí. |
Huấn luyện viên nghĩ có thể thằng bé đã bị lạm dụng lúc nào đó trong quá khứ. Trenér myslí, že ho možná kdysi týrali. |
Anh đâu lạm dụng năng lực để tồn tại. Jo, nevyhackoval jsem si cestu životem. |
Ông đã nổi giận, ông mất kiềm chế, và ông đã lạm dụng quyền hạn. Rozzuřil jste se, vylétl jste z kůže a začal jste být hrubý. |
Ông ta lạm dụng tình dục cháu. Obtěžoval mě. |
LẠM DỤNG CHÍNH SÁCH CƯỠNG BÁCH LÀM PHU THỜI XƯA JAK BYL VE STAROVĚKU ZNEUŽÍVÁN NUCENÝ ODVOD |
Thật không khó để nhận ra hậu quả mà xã hội phải gánh vì việc lạm dụng rượu. Dopad zneužívání alkoholu na společnost je zřejmý. A jak je to s vámi? |
Sử dụng hay lạm dụng quyền hành? Správné a nesprávné uplatňování autority |
Lạm dụng quyền lực Zneužití síly |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu lạm dụng v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.