Co znamená kúga v Islandština?
Jaký je význam slova kúga v Islandština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat kúga v Islandština.
Slovo kúga v Islandština znamená vydírat, zastrašovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova kúga
vydíratverb Hann reynir ađ kúga ūingiđ líkt og henn reyndi ađ kúga mig. Snaží se vydírat Senát, stejně jako chtěl vydírat mě. |
zastrašovatverb |
Zobrazit další příklady
Við höfum áður lent í því að utanaðkomandi aðilar reyni að kúga eða múta starfsmönnum fyrir svona gögn. Už dříve se konkurence snažila uplatit naše lidi a vymámit z nich podobné informace. |
Hin fullkomna elska Krists sigrast á freistingunni til að særa, hræða, kúga, eða undiroka. Kristova dokonalá láska přemáhá pokušení ubližovat, donucovat, šikanovat či utiskovat. |
Ætlarđu ađ kúga mig af ūví ūú ert međ Vassily? Myslíš, že mě můžeš vydírat, protože máš Vassilyho? |
(Rómverjabréfið 2:13-16) Hammúrabí, forn löggjafi Babýlonar, hafði þessi formálsorð að lögbók sinni: „Á þeim tíma var ég tilnefndur til að vinna að velferð þjóðarinnar, ég, Hammúrabí, hinn trúrækni og guðhræddi prins, til að tryggja réttvísi í landinu, til að eyða hinum óguðlegu og illu, þannig að hinir sterku skyldu ekki kúga hina veiku.“ (Římanům 2:13–16) Starověký babylónský zákonodárce Chammurabi předeslal svůj zákoník slovy: „Tehdy mě jmenovali, abych podporoval blaho lidu, mne, Chammurabiho, zbožného, bohabojného knížete, abych způsobil, že v zemi zavládne právo, abych zahubil ničemné a zlé, aby silní neutiskovali slabé.“ |
Ofbeldisfullar stjórnir manna, sem sundra og kúga, verða að víkja fyrir stjórn Guðsríkis sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um. Rozvratnická, utiskující a násilnická vláda musí uvolnit místo Božímu Království, o které se mají modlit Kristovi učedníci, jak je to učil Ježíš. |
Viđ látum ekki kúga okkur. Nelze jim vyhovět. |
9 Í meira en 4000 ár, frá grundvöllun hinnar upphaflegu Babýlonar fram til okkar daga, hafa grimmir einræðisherrar haft ofríkisfulla klerka sem skósveina til að kúga og drottna yfir almenningi. 9 Po více než čtyři tisíciletí, od založení původního Babylóna až dodnes, užívají krutí diktátoři tyranských duchovních jako svých pomocníků k utlačování a ovládání prostých lidí. |
Það merkir að vera tilbúinn til að beita afli sínu eða grípa til aðgerða, yfirleitt til að veita mótspyrnu, berjast eða kúga. Toto gesto značí připravenost projevit moc nebo začít jednat, zpravidla postavit se na odpor, bojovat nebo utlačovat. |
Hann mun gæta fólks síns og frelsa það undan þjóðum sem kúga það. Mesiáš bude pást svůj lid a osvobodí ho od tyranských národů. |
Þeir hafa notað hana sem trúarlegt skálkaskjól til að kúga þegna sína. Falešné náboženství sloužilo jako zástěrka pro utlačování lidí. |
Ekki leyfa börnunum að kúga þig með hótunum um að flytja til hins foreldrisins. Nepřipusťte, aby vás děti zastrašovaly pohrůžkami, že se odstěhují k druhému rodiči. |
En hvers vegna voru vottar Jehóva þá nýlega valdir úr og tekið að kúga þá? Proč potom byli svědkové Jehovovi nedávno vybráni za cíl náboženského útlaku? |
Ef ‚feitur sauður‘ myndi kúga hjörð Guðs nú á dögum myndi Jehóva ‚fóðra‘ hann með brottrekstri núna og gereyðingu í ‚þrengingunni miklu.‘ Kdyby dnes nějaká „tlustá ovce“ utiskovala Boží stádo, Jehova by ji nyní ‚pásl‘ odnětím pospolitosti a ve „velkém soužení“ zničením. |
(Sálmur 62:7; 94:22; 95:1) En fráhvarfshöfðingjar Júda nálægja sig ekki Guði og halda áfram að kúga meinlausa tilbiðjendur hans. (Žalm 62:7; 94:22; 95:1) Odpadlí judští vůdci se však nepřibližují k Bohu, ale dále utlačují Jehovovy bezúhonné ctitele. |
• Hvaða framtíð bíður þeirra sem kúga fólk Jehóva? • Jaká budoucnost čeká ty, kdo utlačují Jehovův lid? |
Ef viđ látum manninn kúga okkur verđum viđ ađ ađhlátursefni! Jestli podlehneme vydírání tohoto muže, budeme všem pro smích! |
Bæði munu valdhafarnir kúga fólkið og „á meðal fólksins skal maður manni þrengja. Nejenže budou vládci utlačovat lid, ale „lidé budou skutečně tyranizovat jeden druhého... |
Lýsías lét því fara með Pál inn í búðir hermannanna til að hýða hann og kúga til sagna um það hvers vegna Gyðingar væru á móti honum. Lysias tedy dal Pavla odvést do kasáren a tam měl být Pavel mrskán a přitom vyslýchán, aby se Lysias dověděl, proč jsou Židé proti němu. |
Ég hélt ađ ūeir væru ađ kúga ūig. Myslela jsem, že tě vydírali. |
Hún tíundar í smáatriðum hvernig hann gerir upp reikningana við svarna óvini sína sem kúga fólk hans blygðunarlaust. V této „Jehovově knize“ se podrobně uvádí, jak Jehova zúčtuje s těmi, kdo jsou jeho nesmiřitelnými nepřáteli a kdo jsou nekajícnými utlačovateli jeho lidu. |
Miskunnarlausir menn ,fíktust‘ eftir að kúga ,hina snauðu‘ svo að þeir myndu kasta mold á höfuð sér til tákns um bágindi sín, sorg eða auðmýkingu. Bezcitní muži ‚prahli‘ po tom, aby ‚ponížené osoby‘ pokořili do takové míry, že si tito chudí lidé budou sypat prach na hlavu, což bylo znamením tísně, zármutku nebo pokoření. |
Hvernig í fjandanum á ég ađ kúga einhverja kvikmyndastjörnu ef ég fæ ekki fulltrúa hennar í símann? Jak mám sakra vydírat nějakou fimovou hvězdu když se mu ani nemůže dovolat? |
(Amos 5:18; 6:8) Jehóva mun vekja upp þjóð til að kúga Ísrael og reka í útlegð. — Amos 5:1-6:14. (Amos 5:18; 6:8) Jehova vzbudí národ, který bude Izrael utlačovat a odvede ho do vyhnanství. — Amos 5:1–6:14. |
Þeir hafa leitað til æðri menntasetra og komið á fót stofnunum og hugmyndabönkum sem hafa aðeins upphugsað fleiri leiðir til að kúga og eyðileggja. Lidé navštěvují vzdělávací instituce, aby získali vyšší vzdělání, a zakládají nadace a výzkumné ústavy. Ty ale vymýšlejí jedině další prostředky určené k útlaku a ničení. |
Yfirleitt glæpasamtök eđa byltingarsinnar ađ kúga lyf. Vitšinou to páchají zloeinecké organizace a revolucionáoi pokoušejí se vydírat kvuli lékum. |
Pojďme se naučit Islandština
Teď, když víte více o významu kúga v Islandština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Islandština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Islandština
Víte o Islandština
Islandština je germánským jazykem a úředním jazykem Islandu. Je to indoevropský jazyk, patřící do severogermánské větve germánské jazykové skupiny. Většina islandsky mluvících žije na Islandu, asi 320 000. V Dánsku žije více než 8 000 rodilých islandských mluvčích. Tímto jazykem mluví také asi 5 000 lidí ve Spojených státech a více než 1 400 lidí v Kanadě. Přestože 97 % obyvatel Islandu považuje islandštinu za svůj mateřský jazyk, v komunitách mimo Island, zejména v Kanadě, počet mluvčích klesá.