Co znamená khao khát v Vietnamština?

Jaký je význam slova khao khát v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat khao khát v Vietnamština.

Slovo khao khát v Vietnamština znamená toužit, dychtit, usilovat, touha, toužit po. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova khao khát

toužit

(long)

dychtit

(long)

usilovat

(aspire)

touha

(thirst)

toužit po

(crave)

Zobrazit další příklady

Có nhiều thành viên trong gia đình rất khao khát được gặp cậu.
Jsou zde členové rodiny, kteří by se s tebou touží setkat.
Tại sao cần phải nỗ lực để vun trồng sự khao khát thức ăn thiêng liêng?
Proč je k tomu, abychom si vypěstovali hlad po duchovním pokrmu, zapotřebí úsilí?
giúp bao người lòng đang khao khát
co je stálou nadějí.
Đó là cái mà những tâm trí vô thức khao khát tới.
Po tom touží nevědomá mysl.
Tình cảm nồng ấm của Nhân Chứng Giê-hô-va là điều tôi thật sự khao khát.
Mezi svědky jsem ale vnímal vřelost, po které jsem tolik toužil.
Điều mà cô hằng khao khát nhất đó là người cha.
Jediný, kdo záhadně přežil, byl jeho otec.
Nhưng hậu quả của việc khao khát cuộc sống thì đang vượt ngoài tầm kiểm soát.
Ale následky našich nenažraných životů se vymykají kontrole.
Tuy nhiên, biết bao lần sự khao khát của chúng ta không được toại nguyện!
Jak často však naše přání zůstávají nesplněna.
Bạn có khao khát được bình an nội tâm không?
Toužíte po vnitřním pokoji?
SA-RA khao khát có con.
SÁRA toužila mít děti.
Điều dễ hiểu là những người như thế khao khát nước tươi mát của lẽ thật Kinh Thánh.
Je pochopitelné, že takoví lidé žízní po osvěžujících vodách biblické pravdy.
Tất cả chúng khao khát là tình yêu.
Vše, po čem touží, je láska
Nếu anh cho ông ta thứ ông ta khao khát.
Když mu dáte něco jiného, po čem touží.
Đúng vậy, chúng ta thật sự khao khát được cảm thông!
Po soucitu prahneme!
Trong suốt lịch sử, người ta đều có sự khao khát tự nhiên nào?
Jakou přirozenou touhu mají lidé po celé dějiny?
Tôi không có nhà để khao khát về.
Nemám kam jít.
Ta sợ ngươi khao khát nó.
Obávám se, že po tom žízníš.
Điều đó khiến họ khao khát; Đó là cách để nâng tầm địa vị xã hội.
Cítí se žádoucí, byl to způsob zlepšení sociálního statusu.
♪ They say: " You gotta want it more " Chúng bảo rằng: " Hãy khao khát nhiều hơn nữa "
A říkají: " Musíš chtít víc! "
Nhưng xác chết đó không làm dịu khao khát của tôi.
Ale ta mrtvola mi nepomohla ukojit mou touhu.
Khao khát làm việc đúng đắn theo cách đúng đắn cho những lý do phù hợp.
Chtít udělat správnou věc správným způsobem a ze správného důvodu.
Ngoài ra chỉ có con người mới biết khao-khát sự sống đời đời.
Rovněž jedinečná je u člověka jeho touha po věčném životě.
Bạn có khao khát sống trong một thế giới không còn sợ hãi?
Toužíte po světě, kde nebude strach?
Chị khao khát học hỏi tất cả giáo lý mà chúng tôi giảng dạy.
Toužila po tom, aby se dozvěděla vše o nauce, které jsme učili.
(Thi-thiên 42:1, 2). Bạn có niềm khao khát tương tự muốn được trò chuyện với Đức Chúa Trời không?
(Žalm 42:1, 2) Cítíte podobnou touhu po promluvě k Bohu?

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu khao khát v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.