Co znamená ходить в гости v Ruština?
Jaký je význam slova ходить в гости v Ruština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ходить в гости v Ruština.
Slovo ходить в гости v Ruština znamená navštívit, podívat, pobyt, tlachat, klevetit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ходить в гости
navštívit(visit) |
podívat(visit) |
pobyt(visit) |
tlachat(visit) |
klevetit(visit) |
Zobrazit další příklady
Безусловно, конечно, если вы считаете приемлемым... ходить в гости к одинокому мужчине. Jestli by vám nevadilo, navštívit v hotelovém pokoji muže. |
Разве ты не сказала, что ходила в гости к однокласснице? Neříkalas, že jdeš za spolužačkou? |
Я сейчас как раз живу в Канаде, поэтому я ходила в гости к одному из местных ледников. Teď žiji v Kanadě a v poslední době často navštěvuji jeden ze svých místních ledovců. |
Но для многих молодых людей развлекаться — значит ходить в гости. Zábava však pro mnoho mladých lidí znamená společenská setkání. |
Может показаться, что такая диета будет мешать ходить в гости. Možná vám připadá, že bezlepková dieta bude překážkou ve společenském životě. |
Ходила в гости? Byla jsi na návštěvě? |
Ходить в гости, жить полной жизнью. Na večírky, žít svůj život. |
Не такое это простое дело - ходить в гости! Není tak jednoduché chodit na návštěvu. |
Ходила в гости к Луизе Ларкин. Она прислала открытку. Jela jsem na návštěvu za Louise Larkinovou, poslala mi totiž lístek. |
Тогда у вас появится больше времени и сил, чтобы ходить в гости и приглашать к себе других. Mohl bys udělat nějaké změny a vyšetřit si čas a síly, abys přijal nějaké pozvání nebo někoho sám pozval? |
Мы редко ходим в гости. Moc do společnosti nechodíme. |
Бог повелел мне прийти к тебе домой, хотя евреи не ходят в гости к неевреям. Bůh mi řekl, abych šel do tvého domu, i když Židé k lidem z jiných národů nechodí. |
Обожаю ходить в гости к белым нищим. Těším se, že uvidím domov chudých bělochů. |
Я хочу ходить в гости, как миссис Прахаускас. Já chtít udělat návštěvu jako paní Prackhausková! |
Фельдкурат Мартинец с ужасом замечал, что чем чаще он ходит в гости к генералу Финку, тем ниже падает нравственно. Kurát Martinec pozoroval s hrůzou, že čím více chodí ke generálovi Finkovi, tím více mravně upadá. |
Что делать, если кажется, что у нас нет ни времени, ни сил, чтобы ходить в гости или приглашать к себе других? Co můžeme udělat, pokud nám v pohostinnosti brání nedostatek času a sil? |
К тому же муж может потребовать, чтобы жена в какие-то дни месяца или года ходила в гости вместе с ним к его родственникам. Podobně si snad manžel přeje, aby s ním jeho manželka chodila v různých dobách během měsíce nebo roku navštěvovat příbuzné. |
Многим точно так же, как и Кэтлин, не дает покоя чувство вины из-за того, что они не могут проявлять гостеприимство или ходить в гости. Podobně jako Katleen také mnoho dalších lidí se posléze vyrovnává s pocitem viny kvůli tomu, že nejsou pohostinní a že nepřijímají pozvání. |
Я помню, как мы ходили в гости к другим братьям и сестрам, и я, в то время маленькая девочка, сидела и рисовала, а старшие часами говорили друг с другом о новом понимании истины. Vzpomínám si, jak jsme navštěvovali bratry a sestry, a zatímco si dospělí dlouhé hodiny povídali o novém porozumění pravdě, já, malá holčička, jsem se obvykle posadila ke stolu a malovala a kreslila. |
По словам одного ученого, фарисеи внушали другим, что никто не должен доверять этим людям драгоценности, верить их свидетельским показаниям, приглашать их в гости, ходить в гости к ним и даже что-либо у них покупать. Podle slov jednoho učence farizeové učili, že člověk by těmto lidem neměl svěřit žádné cennosti, neměl by důvěřovat jejich svědectví, neměl by je hostit ani být jejich hostem, dokonce by ani neměl od nich nic kupovat. |
Фрэнк, в Серакьюсе ей тоже не нравилось ходить к тебе в гости. Vždyť k tobě nechtěla ani předtím. |
Мы будем ходить к тебе в гости. Přišli bychom tě navštívit. |
Мне нравится ходить к нему в гости. Rád chodím do jeho domu. |
Pojďme se naučit Ruština
Teď, když víte více o významu ходить в гости v Ruština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Ruština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Ruština
Víte o Ruština
Ruština je východoslovanský jazyk pocházející z ruského lidu východní Evropy. Je úředním jazykem v Rusku, Bělorusku, Kazachstánu, Kyrgyzstánu a je široce používán v pobaltských státech, na Kavkaze a ve střední Asii. Ruština má slova podobná srbštině, bulharštině, běloruštině, slovenštině, polštině a dalších jazycích odvozených ze slovanské větve indoevropské jazykové rodiny. Ruština je největším mateřským jazykem v Evropě a nejběžnějším geografickým jazykem v Eurasii. Jedná se o nejrozšířenější slovanský jazyk, s celkovým počtem více než 258 milionů mluvčích po celém světě. Ruština je sedmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle počtu rodilých mluvčích a osmým nejrozšířenějším jazykem na světě podle celkového počtu mluvčích. Tento jazyk je jedním ze šesti oficiálních jazyků Organizace spojených národů. Ruština je také po angličtině druhým nejoblíbenějším jazykem na internetu.