Co znamená 和 v Čínština?
Jaký je význam slova 和 v Čínština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat 和 v Čínština.
Slovo 和 v Čínština znamená , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova 和
(souřadicí poměr) 我买了啤酒和葡萄酒。 Koupil jsem pivo a (or: i) víno. |
(表示选择) (alternativy) 步行和乘车我必须二选一。 Musím si vybrat mezi chůzí a autem. |
|
(连词) |
|
|
|
|
|
|
艾米有一双和你非常像的鞋子。 |
|
|
|
(ponožky apod.) |
|
|
|
(词语) (slova často se objevující u sebe) |
(k jednání) |
(někým, v rámci soc. interakce) 我们今晚要去看电影。你想与我们一起去吗? Jdeme dneska do kina. Nechceš jít s námi? |
我一直尝试与我们合唱队的那位新成员交朋友。 |
|
(něco za něco) 一位大厨不满意自己低微的薪资,出于愤怒,调换了盐和糖。 Jeden z kuchařů, dopálený na nízké mzdy, zaměnil sůl a cukr. |
|
(přeneseně: vyjadřovat solidaritu) |
(ve sporu apod.) |
(někoho proti někomu) |
|
|
|
|
(srovnání) 我的新车比旧车快得多。 Moje nové auto je o moc rychlejší, než to staré. |
百事可乐和可口可乐不同。 Pepsi není jiná oproti Coca-Cole. |
|
|
(něco s něčím) |
(kontaktovat někoho) |
|
|
(přeneseně: s něčím) |
(přeneseně) |
|
|
我因为无法从两条裙子中做出抉择,所以两个都买了。 Nemohla jsem se rozhodnout mezi dvěma šaty. |
|
(比喻) |
(kuchyně) 把黄油和食糖搅拌在一起,然后加入鸡蛋。 Smíchej máslo s cukrem a přidej vajíčka. |
(颜色) (barvy) 琼斯夫人希望使窗帘和家具搭配起来。 Paní Jonesová by ráda sladila závěsy s nábytkem. |
(在思想上) |
(slova často se objevující u sebe) |
(něco s něčím) 茱莉亚将那些鸡蛋与一些牛奶混合在一起。 Julia smíchala vejce s trochou mléka. |
|
彼得同意和父亲讨论这件事。 Peter souhlasil, že si o věci promluví s otcem. |
盖比用一条USB线把打印机和电脑连接起来。 Gaby USB kabelem propojila počítač s tiskárnou. |
|
你可以使你一年所造成的损失和利润相互抵消。 |
|
他不认为女儿的男朋友与她相配。 Nemyslí si, že by ten přítel byl pro jeho dceru vhodný. |
你和隔壁邻居的关系亲近么? Jste se svými sousedy v blízkém vztahu? |
(工作、合作等) 斯凯拉很幸运能够和他的父亲并肩工作。 Skylar má štěstí, že může pracovat spolu se svým otcem. |
(někoho s někým) |
(někoho s někým) |
(hovorový výraz) |
(opustit partnera) Paní Johnsonová asi utekla se svým zahradníkem! |
加拿大与美国北部交界。 ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Kanada hraničí se Spojenými státy ze severu. |
(něco s něčím) Jestli máš doma víc počítačů, můžeš je pomocí sítě všechny propojit. |
Sejdeš se se mnou na zastávce? |
冰淇淋和蛋糕相比,肯定冰淇淋是更好的甜点。 Když porovnáš zmrzlinu a koláč, tak je jasné, že zmrzlina je jako dezert lepší. |
人们总是会把新任总统的成功和前任总统相比较。 Úspěch nového prezidenta bude vždy porovnáván s jeho předchůdci. |
(někomu o něčem) 你有没有向詹姆士说起车的问题? |
|
Rozhodnutí soudce je v souladu s předchozími rozhodnutími u podobných případů. |
(jak se sluší) 这名将军的反应与他自己的军衔相称。 Generál reagoval tak, jak je vhodné pro člověka jeho postavení. |
凯蒂要和诺拉一起去。 Katie půjde zároveň s Norou. |
(přeneseně: mít s někým sex) ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Správná mladá dáma s nikým nespala, dokud nebyla vdaná. |
|
这个房间里的装饰与墙纸搭配得很好,你做得真不错。 ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Výzdoba toho pokoje se ti moc povedla, veškerou výzdobu jsi krásně sladil. |
(někoho) |
(比喻) 我之后再和你算账。不过现在,先回你房间去想想你的所作所为。 S tebou si to vyřídím později! Teď běž k sobě do pokoje a přemýšlej o tom, cos udělal. |
|
让我来对比一下这个舞蹈正确和错误的姿态。 Ukážu vám rozdíl mezi správným a nesprávným držením těla při tomto tanci. |
他们和敌人搏斗了两个星期。 Bojovali s nepřítelem po dva týdny. |
凯伦做了个鬼脸说:“你肯定是在和我开玩笑!” |
幼童将红色和黄色的珠子拢在一起。 ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 V garáži se hromadí nepořádek. |
绿色是通过把蓝色和黄色混合起来得到的。 Zelená barva kombinuje modrou se žlutou. |
(vztah) 本一直都和姐姐很亲近。 Ben a jeho sestra si vždycky byli blízcí. |
她受人钦佩,既因为她待人友善,也因为她天资出众。 Oba obdivovala pro jejich laskavost i pro jejich talent. |
(hovorový výraz: sexuálně) |
Umělec ve svém obraze smíchal zelenou a modrou barvu. |
这只军队进攻的方式就是把军事力量和狡诈联合在一起。 |
(非正式用语) (podobně) 她说起话来和她兄弟真像。 Mluví jako její bratr. |
(ve srovnání s) 和它们背后的群山相比,这些建筑显得很小。 Proti horám v pozadí vypadaly domy malé. |
艾利克斯试图将他多个银行账户合并成一个。 Alex se snažil spojit svoje bankovní účty do jednoho. |
(komu) 遗憾的是,真实的模特职涯与特雷西的梦想千差万别。 |
(tavením spojit) 机器把塑料包装跟盒子熔合在了一起。 |
(někým, něčím) Čas od času jsem s ním obchodoval. |
(někoho) |
(někdo srovnatelný) 他是我认识的最善良的人了。我还没见过像他一样好的。 Je to ten nejlaskavější člověk, jakého znám. Nikdy jsem nepotkala nikoho takového. |
|
Pojďme se naučit Čínština
Teď, když víte více o významu 和 v Čínština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Čínština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Čínština
Víte o Čínština
Čínština je skupina jazyků tvořících jazykovou rodinu v čínsko-tibetské jazykové rodině. Čínština je mateřským jazykem Hanů, většiny v Číně a hlavním nebo vedlejším jazykem zdejších etnických menšin. Téměř 1,2 miliardy lidí (asi 16 % světové populace) má nějakou variantu čínštiny jako svůj mateřský jazyk. S rostoucím významem a vlivem čínské ekonomiky v celosvětovém měřítku je výuka čínštiny na amerických školách stále populárnější a stala se známým tématem mezi mladými lidmi po celém světě. Západní svět, jako ve Velké Británii.