Co znamená 和 v Čínština?

Jaký je význam slova 和 v Čínština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat 和 v Čínština.

Slovo v Čínština znamená , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova 和

(souřadicí poměr)

我买了啤酒和葡萄酒。
Koupil jsem pivo a (or: i) víno.

(表示选择) (alternativy)

步行和乘车我必须二选一。
Musím si vybrat mezi chůzí a autem.

(连词)

艾米有一双和你非常像的鞋子。

(ponožky apod.)

(词语) (slova často se objevující u sebe)

(k jednání)

(někým, v rámci soc. interakce)

我们今晚要去看电影。你想与我们一起去吗?
Jdeme dneska do kina. Nechceš jít s námi?

我一直尝试与我们合唱队的那位新成员交朋友。

(něco za něco)

一位大厨不满意自己低微的薪资,出于愤怒,调换了盐和糖。
Jeden z kuchařů, dopálený na nízké mzdy, zaměnil sůl a cukr.

(přeneseně: vyjadřovat solidaritu)

(ve sporu apod.)

(někoho proti někomu)

(srovnání)

我的新车比旧车快得多。
Moje nové auto je o moc rychlejší, než to staré.

百事可乐和可口可乐不同。
Pepsi není jiná oproti Coca-Cole.

(něco s něčím)

(kontaktovat někoho)

(přeneseně: s něčím)

(přeneseně)

我因为无法从两条裙子中做出抉择,所以两个都买了。
Nemohla jsem se rozhodnout mezi dvěma šaty.

(比喻)

(kuchyně)

把黄油和食糖搅拌在一起,然后加入鸡蛋。
Smíchej máslo s cukrem a přidej vajíčka.

(颜色) (barvy)

琼斯夫人希望使窗帘和家具搭配起来。
Paní Jonesová by ráda sladila závěsy s nábytkem.

(在思想上)

(slova často se objevující u sebe)

(něco s něčím)

茱莉亚将那些鸡蛋与一些牛奶混合在一起。
Julia smíchala vejce s trochou mléka.

彼得同意和父亲讨论这件事。
Peter souhlasil, že si o věci promluví s otcem.

盖比用一条USB线把打印机和电脑连接起来。
Gaby USB kabelem propojila počítač s tiskárnou.

你可以使你一年所造成的损失和利润相互抵消。

他不认为女儿的男朋友与她相配。
Nemyslí si, že by ten přítel byl pro jeho dceru vhodný.

你和隔壁邻居的关系亲近么?
Jste se svými sousedy v blízkém vztahu?

(工作、合作等)

斯凯拉很幸运能够和他的父亲并肩工作。
Skylar má štěstí, že může pracovat spolu se svým otcem.

(někoho s někým)

(někoho s někým)

(hovorový výraz)

(opustit partnera)

Paní Johnsonová asi utekla se svým zahradníkem!

加拿大与美国北部交界。
ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Kanada hraničí se Spojenými státy ze severu.

(něco s něčím)

Jestli máš doma víc počítačů, můžeš je pomocí sítě všechny propojit.

Sejdeš se se mnou na zastávce?

冰淇淋和蛋糕相比,肯定冰淇淋是更好的甜点。
Když porovnáš zmrzlinu a koláč, tak je jasné, že zmrzlina je jako dezert lepší.

人们总是会把新任总统的成功和前任总统相比较。
Úspěch nového prezidenta bude vždy porovnáván s jeho předchůdci.

(někomu o něčem)

你有没有向詹姆士说起车的问题?

Rozhodnutí soudce je v souladu s předchozími rozhodnutími u podobných případů.

(jak se sluší)

这名将军的反应与他自己的军衔相称。
Generál reagoval tak, jak je vhodné pro člověka jeho postavení.

凯蒂要和诺拉一起去。
Katie půjde zároveň s Norou.

(přeneseně: mít s někým sex)

ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Správná mladá dáma s nikým nespala, dokud nebyla vdaná.

这个房间里的装饰与墙纸搭配得很好,你做得真不错。
ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 Výzdoba toho pokoje se ti moc povedla, veškerou výzdobu jsi krásně sladil.

(někoho)

(比喻)

我之后再和你算账。不过现在,先回你房间去想想你的所作所为。
S tebou si to vyřídím později! Teď běž k sobě do pokoje a přemýšlej o tom, cos udělal.

让我来对比一下这个舞蹈正确和错误的姿态。
Ukážu vám rozdíl mezi správným a nesprávným držením těla při tomto tanci.

他们和敌人搏斗了两个星期。
Bojovali s nepřítelem po dva týdny.

凯伦做了个鬼脸说:“你肯定是在和我开玩笑!”

幼童将红色和黄色的珠子拢在一起。
ⓘ这句话不是该英语句子的翻译。 V garáži se hromadí nepořádek.

绿色是通过把蓝色和黄色混合起来得到的。
Zelená barva kombinuje modrou se žlutou.

(vztah)

本一直都和姐姐很亲近。
Ben a jeho sestra si vždycky byli blízcí.

她受人钦佩,既因为她待人友善,也因为她天资出众。
Oba obdivovala pro jejich laskavost i pro jejich talent.

(hovorový výraz: sexuálně)

Umělec ve svém obraze smíchal zelenou a modrou barvu.

这只军队进攻的方式就是把军事力量和狡诈联合在一起。

(非正式用语) (podobně)

她说起话来和她兄弟真像。
Mluví jako její bratr.

(ve srovnání s)

和它们背后的群山相比,这些建筑显得很小。
Proti horám v pozadí vypadaly domy malé.

艾利克斯试图将他多个银行账户合并成一个。
Alex se snažil spojit svoje bankovní účty do jednoho.

(komu)

遗憾的是,真实的模特职涯与特雷西的梦想千差万别。

(tavením spojit)

机器把塑料包装跟盒子熔合在了一起。

(někým, něčím)

Čas od času jsem s ním obchodoval.

(někoho)

(někdo srovnatelný)

他是我认识的最善良的人了。我还没见过像他一样好的。
Je to ten nejlaskavější člověk, jakého znám. Nikdy jsem nepotkala nikoho takového.

Pojďme se naučit Čínština

Teď, když víte více o významu v Čínština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Čínština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Čínština

Čínština je skupina jazyků tvořících jazykovou rodinu v čínsko-tibetské jazykové rodině. Čínština je mateřským jazykem Hanů, většiny v Číně a hlavním nebo vedlejším jazykem zdejších etnických menšin. Téměř 1,2 miliardy lidí (asi 16 % světové populace) má nějakou variantu čínštiny jako svůj mateřský jazyk. S rostoucím významem a vlivem čínské ekonomiky v celosvětovém měřítku je výuka čínštiny na amerických školách stále populárnější a stala se známým tématem mezi mladými lidmi po celém světě. Západní svět, jako ve Velké Británii.