Co znamená hành quyết v Vietnamština?
Jaký je význam slova hành quyết v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat hành quyết v Vietnamština.
Slovo hành quyết v Vietnamština znamená popravovat, popravit, trestat, uskutečnit, provést. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova hành quyết
popravovat(execute) |
popravit(execute) |
trestat(execute) |
uskutečnit(execute) |
provést(execute) |
Zobrazit další příklady
Khoảng 2.000 người chết, trong số đó có hơn 250 người chết vì bị hành quyết. Asi 2 000 svědků zahynulo a z toho jich bylo více než 250 popraveno. |
Sau đó, phần lớn trong số họ đã bị hành quyết. Většina těchto osob byla popravena. |
Thế nhưng đám đông dân chúng đòi hành quyết người đó. Zástup však volá po jeho popravě. |
3 Thời kỳ Đức Chúa Trời hành quyết kẻ nghịch cùng luật pháp gần đến rồi. 3 Rychle se blíží čas, kdy Bůh vykoná svůj rozsudek nad člověkem bezzákonnosti. |
14 Đức Giê-hô-va và lực lượng hành quyết của Ngài không thể bị mua chuộc. 14 Jehovu a jeho popravčí síly nelze podplatit. |
30% là bị hành quyết nơi công cộng? Znamená to 30% šanci, že budeme veřejně popraveni? |
Một sự bất công kinh khủng đã xảy ra khi đấng Christ bị hành quyết Úděsným bezprávím byla poprava Krista |
Họ bị cho xếp hàng rồi hành quyết. Seřadili je a popravili. |
Essex sẽ bị kết án và hành quyết về tội phản quốc. Essex bude odsouzen a popraven za velezradu. |
Hình như phó tướng của chúng ta là kẻ hành quyết của Massey. Vypadá to, že náš společník je Masseyho vymahač. |
Tại Eyrie chúng ta không có người hành quyết. Zde v Orlím hnízdě nemáme popravčího. |
Vì Đức Chúa Trời không hành quyết họ ngay tức khắc. Proto, že Bůh nad nimi nevykonal rozsudek okamžitě. |
Sau-lơ ra lệnh Giô-na-than phải bắt Đa-vít đem về để hành quyết. Vyžadoval, aby Jonatan k němu Davida předvedl, protože to je muž určený ke smrti. |
Tyrion sẽ bị mang ra hành quyết vào sáng mai. Tyrionův rozsudek bude vynesen zítra. |
Vào ngày 23-12-1951, một hình nộm của Ông già Nô-en bị “hành quyết” trước khoảng 250 trẻ em. Dne 23. prosince 1951 byl otec Noel „popraven“ před zraky asi 250 dětí. |
Ba tên này bị hành quyết ngay sau khi bức ảnh này được chụp. Byli zastřeleni hned potom, co je vyfotili. |
Kẻ hành quyết đã yêu người phụ nữ mà hắn được lệnh giết? Náš vymahač je zamilovaný do ženy, kterou měl zabít? |
Ai đã vác cây khổ hình của Chúa Giê-su đi đến nơi hành quyết? Kdo nesl Ježíšův mučednický kůl na místo, kde se konala poprava? |
Tất cả đều cho thấy màn hành quyết có thể sẽ diễn ra trong vòng vài phút nữa. Všechno nasvědčuje tomu, že je zanedlouho v přímém přenosu popraví. |
Chiều nay, chúng ta sẽ hành quyết Snow. Dnes odpoledne budeme provádět Sníh |
Nếu không bước lên mà chúng tôi tìm thấy, thì sẽ bị hành quyết. Pokud to neuděláte a my vás objevíme, budete popraveni. |
Đây là phần thưởng cho đội hành quyết. Je to odměna pro popravčí četu. |
Chỉ huy Vatan đã tự tay mình... hành quyết đặc vụ của địch. Podplukovník Vatan popravil nepřátelského agenta svýma vlastníma rukama. |
Ai cho mày quyền phân xử, hội thẩm và hành quyết? Kdo z tebe sakra udělal soudce, porotce a kata? |
1533 – Hoàng đế cuối cùng của đế chế Inca là Atahualpa bị quân Tây Ban Nha hành quyết. 1533 – Vládce Inků Atahualpa byl popraven španělskými conquistadory. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu hành quyết v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.