Co znamená động đất v Vietnamština?

Jaký je význam slova động đất v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat động đất v Vietnamština.

Slovo động đất v Vietnamština znamená zemětřesení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova động đất

zemětřesení

nounneuter (kết quả của sự giải phóng năng lượng bất ngời ở lớp vỏ Trái Đất tạo ra các cơn sóng địa chấn)

Nó chỉ là một trận động đất ở một nơi xa của vương quốc.
Bylo to zemětřesení ve vzdálené části našeho království.

Zobrazit další příklady

Động đất lớn
• velká zemětřesení
Có thể là lũ lụt hay động đất.
Přišly záplavy, nebo možná požár.
Động đất thế này thì quá mạnh.
Příliš velké na zemětřesení.
Sẽ có đói kém, dịch lệ và động đất.
Bude hlad, mory a zemětřesení.
Một trận động đất nhỏ.
Ano, takové malé.
Có 54% tổng số các trận động đất “lớn” trong bảng đó đã xảy ra kể từ năm 1914.
Z celkového počtu „významných“ zemětřesení, jež jsou zde uvedena, se 54 procent událo od roku 1914.
“Trái đất rung chuyển với một sức mạnh tương đương với mười ngàn trận động đất.
„Planeta se otřásá silou desetitisíce zemětřesení.
Nó chỉ là một trận động đất ở một nơi xa của vương quốc.
Bylo to zemětřesení ve vzdálené části našeho království.
động đất!
To je zemětřesení!
Kể từ năm 1914, mỗi năm có nhiều trận động đất.
Od roku 1914 dochází k takovým událostem stále častěji.
Có một vài thứ trong hộp cứu nạn động đất... trong nhà tắm của les, ngay đằng kia.
Víš ty co, něco je krabici pro oběti zemětřesení v lesbické koupelně, přesně tam.
Trong hơn 10.000 Nhân Chứng sống tại vùng này, có 154 người thiệt mạng bởi trận động đất.
Z více než 10 000 svědků Jehovových, kteří žili v zasažené oblasti, jich v důsledku zemětřesení zemřelo 154.
Nước Chile bị một trận động đất dữ dội.
Chile postihlo zničující zemětřesení.
Nó đã bị phá hủy bởi trận động đất
Byla zničena při zemětřesení.
Động đất!
Zemětřesení.
nhưng tôi không đọc được tin rằng nó đã bị sập bởi trận động đất.
Ne, ale nečetl jsem, že by ji zemětřesení poškodilo.
Bà cho biết: “Khi trận động đất xảy ra, tôi đến nơi trú ẩn được chỉ định.
Vzpomíná: „Když začalo zemětřesení, schovala jsem se do určeného úkrytu nedaleko.
Sử dụng các trận động đất như một cơ hội xây dựng thương hiệu.
Používá zemětřesení, jako jedinečnou příležitost.
Và năm sau đó, 1995, tại Kobe, Nhật Bản, chúng ta đã chịu một trận động đất lớn.
A o rok později, v roce 1995 v Kobe bylo velké zemětřesení, kdy zahynulo téměř 7000 lidí.
Động đất đã thật sự gây ra rất nhiều tai hại trong thời chúng ta.
Zemětřesení již způsobila v dnešní době opravdu velkou tíseň.
Vậy mỗi năm có bao nhiêu cơn động đất hơn 3 độ richter xảy ra?
Kolik myslíte, že máme zemětřesení nad 3.0?
Động đất—Giê-su muốn nói gì?
ZEMĚTŘESENÍ — CO MĚL JEŽÍŠ NA MYSLI?
Các Phòng Nước Trời hiện đại tại Nepal đã được thiết kế để chống động đất.
Sály Království v Nepálu jsou v posledních letech navrhovány tak, aby dokázaly odolat zemětřesení.
Và phổ biến nhất ở Haiti sau trận động đất.
A s velkým ohlasem to bylo použito na Haiti při dozvucích zemětřesení.
Đây chỉ là 1 trong 1.3 triệu trận động đất xảy ra trên thế giới mỗi năm
Je to jen jedno z 1,3 miliónu zemětřesení, které každoročně po celém světě vzniknou.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu động đất v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.