Co znamená động đất v Vietnamština?
Jaký je význam slova động đất v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat động đất v Vietnamština.
Slovo động đất v Vietnamština znamená zemětřesení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova động đất
zemětřesenínounneuter (kết quả của sự giải phóng năng lượng bất ngời ở lớp vỏ Trái Đất tạo ra các cơn sóng địa chấn) Nó chỉ là một trận động đất ở một nơi xa của vương quốc. Bylo to zemětřesení ve vzdálené části našeho království. |
Zobrazit další příklady
• Động đất lớn • velká zemětřesení |
Có thể là lũ lụt hay động đất. Přišly záplavy, nebo možná požár. |
Động đất thế này thì quá mạnh. Příliš velké na zemětřesení. |
Sẽ có đói kém, dịch lệ và động đất. Bude hlad, mory a zemětřesení. |
Một trận động đất nhỏ. Ano, takové malé. |
Có 54% tổng số các trận động đất “lớn” trong bảng đó đã xảy ra kể từ năm 1914. Z celkového počtu „významných“ zemětřesení, jež jsou zde uvedena, se 54 procent událo od roku 1914. |
“Trái đất rung chuyển với một sức mạnh tương đương với mười ngàn trận động đất. „Planeta se otřásá silou desetitisíce zemětřesení. |
Nó chỉ là một trận động đất ở một nơi xa của vương quốc. Bylo to zemětřesení ve vzdálené části našeho království. |
Là động đất! To je zemětřesení! |
Kể từ năm 1914, mỗi năm có nhiều trận động đất. Od roku 1914 dochází k takovým událostem stále častěji. |
Có một vài thứ trong hộp cứu nạn động đất... trong nhà tắm của les, ngay đằng kia. Víš ty co, něco je krabici pro oběti zemětřesení v lesbické koupelně, přesně tam. |
Trong hơn 10.000 Nhân Chứng sống tại vùng này, có 154 người thiệt mạng bởi trận động đất. Z více než 10 000 svědků Jehovových, kteří žili v zasažené oblasti, jich v důsledku zemětřesení zemřelo 154. |
Nước Chile bị một trận động đất dữ dội. Chile postihlo zničující zemětřesení. |
Nó đã bị phá hủy bởi trận động đất Byla zničena při zemětřesení. |
Động đất! Zemětřesení. |
nhưng tôi không đọc được tin rằng nó đã bị sập bởi trận động đất. Ne, ale nečetl jsem, že by ji zemětřesení poškodilo. |
Bà cho biết: “Khi trận động đất xảy ra, tôi đến nơi trú ẩn được chỉ định. Vzpomíná: „Když začalo zemětřesení, schovala jsem se do určeného úkrytu nedaleko. |
Sử dụng các trận động đất như một cơ hội xây dựng thương hiệu. Používá zemětřesení, jako jedinečnou příležitost. |
Và năm sau đó, 1995, tại Kobe, Nhật Bản, chúng ta đã chịu một trận động đất lớn. A o rok později, v roce 1995 v Kobe bylo velké zemětřesení, kdy zahynulo téměř 7000 lidí. |
Động đất đã thật sự gây ra rất nhiều tai hại trong thời chúng ta. Zemětřesení již způsobila v dnešní době opravdu velkou tíseň. |
Vậy mỗi năm có bao nhiêu cơn động đất hơn 3 độ richter xảy ra? Kolik myslíte, že máme zemětřesení nad 3.0? |
Động đất—Giê-su muốn nói gì? ZEMĚTŘESENÍ — CO MĚL JEŽÍŠ NA MYSLI? |
Các Phòng Nước Trời hiện đại tại Nepal đã được thiết kế để chống động đất. Sály Království v Nepálu jsou v posledních letech navrhovány tak, aby dokázaly odolat zemětřesení. |
Và phổ biến nhất ở Haiti sau trận động đất. A s velkým ohlasem to bylo použito na Haiti při dozvucích zemětřesení. |
Đây chỉ là 1 trong 1.3 triệu trận động đất xảy ra trên thế giới mỗi năm Je to jen jedno z 1,3 miliónu zemětřesení, které každoročně po celém světě vzniknou. |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu động đất v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.