Co znamená đặt câu hỏi v Vietnamština?
Jaký je význam slova đặt câu hỏi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat đặt câu hỏi v Vietnamština.
Slovo đặt câu hỏi v Vietnamština znamená otázka, zdvihnout, vyvolávat, zvednout, zvýšení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova đặt câu hỏi
otázka(query) |
zdvihnout(raise) |
vyvolávat(raise) |
zvednout(raise) |
zvýšení(raise) |
Zobrazit další příklady
Tôi chỉ đặt câu hỏi thôi. Jen se ptám. |
Bạn có thể đặt câu hỏi và tìm câu trả lời trong Diễn đàn trợ giúp của Google. Ve fóru centra nápovědy Google můžete klást dotazy a vyhledávat odpovědi. |
Những đứa trẻ, chúng không đặt câu hỏi về ý kiến riêng của chúng. Ale malé děti nediskutují své názory. |
• Lôi cuốn trẻ vào câu chuyện bằng cách đặt câu hỏi. • Zapojte své dítě pomocí otázek. |
Ta không đặt câu hỏi với tư cách ông chủ, mà là một người đàn ông. Nepokládám tu otázku jako pán, ale jako muž. |
Một số em khác thì để sách báo trên bàn khiến bạn học đặt câu hỏi. Také se snaží vzbudit zvědavost spolužáků tím, že si nechávají naše publikace na lavici. |
Hãy xem video “Đặt Câu Hỏi: Tìm Kiếm Thông Tin” (1:36), có sẵn trên trang mạng LDS.org. Podívejte se na video „Asking Questions: Searching for Information“ [„Kladení otázek: Vyhledávání informací“], které je dostupné na stránkách LDS.org. |
Chỉ có loài người mới đặt câu hỏi. Pouze lidé formulují otázky. |
Luôn luôn đặt câu hỏi về bản thân và khả năng của bạn. Vždy dokázala prosadit sebe a své názory. |
Đừng đặt câu hỏi cho họ, hãy đưa ra câu trả lời. Na nic se je neptejte – místo toho nabídněte odpověď. |
Cảm ơn ông đã đặt câu hỏi. Děkuji za vaše otázky. |
Vậy bây giờ nếu tôi đặt câu hỏi ( 1 - 3 ) bằng bao nhiêu thì sẽ thế nào? Ale co když se zeptám, kolik je 1 mínus 3? |
Tôi mới là người đặt câu hỏi. Já dávám otázky. |
Và cậu có thể đặt câu hỏi thực tế trực tiếp cho họ. A pak jim můžeš pokládat opravdový otázky. |
12 Thật vậy, đặt câu hỏi sẽ giúp người khuyên bảo biết được người kia nghĩ gì. 12 Ano, otázky pomohou rádci zjistit, jak smýšlí ten, kdo potřebuje radu. |
Cũng nên đặt câu hỏi này về thời gian mà cả hai dành cho họ hàng. Tim. 4:8) Totéž se dá říct i o čase věnovaném příbuzným. |
Anh Reese, Tôi phải đặt câu hỏi về sự khôn ngoan của việc bắt cóc một quan chức. Pane Reesi, nevím, jestli bylo moudré unést voleného státního úředníka. |
Đặt câu hỏi cũng quan trọng. Velkou pomocí jsou také otázky. |
• Tại sao Chúa Giê-su đặt câu hỏi khi dạy dỗ? • Proč Ježíš při svém vyučování používal otázky? |
Người ta thường đặt câu hỏi nào về Thượng Đế, và tại sao? Jakou otázku ohledně Boha lidé kladou a proč? |
Điều thứ 2 là: luôn đặt câu hỏi. Za druhé - Pokládejte otázky. |
Đặt câu hỏi ngay bây giờ Zadat dotaz |
b) Có thể đặt câu hỏi nào liên quan đến thánh linh và người vợ? b) Jakou otázku je možné si položit ohledně ducha a nevěsty? |
“Cha mẹ đặt câu hỏi như: ‘Nếu nhượng bộ thì điều gì sẽ xảy ra với con?’. „Rodiče se mě třeba ptají: ‚K čemu by to mohlo vést, kdybys udělala to, co po tobě chtějí spolužáci?‘ |
Tất cả những người đã lập gia đình cần đặt câu hỏi quan trọng nào, và tại sao? Kterou důležitou otázku by si měli položit všichni, kdo jsou v manželství, a proč? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu đặt câu hỏi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.