Co znamená cái lưỡi v Vietnamština?
Jaký je význam slova cái lưỡi v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat cái lưỡi v Vietnamština.
Slovo cái lưỡi v Vietnamština znamená jazyk. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova cái lưỡi
jazyknoun Nếu là người, anh ta sẽ có một cái lưỡi dài bằng chín feet. Je to jako by člověk měl jazyk dlouhý tři metry. |
Zobrazit další příklady
Cái lưỡi dao 200 năm có vẻ sắc đấy chứ. 200 let stará břitva má těžko nějaké ostří. |
Đúng thế, cái lưỡi cần phải được kiềm chế. Ano, jazyk musíme ovládat. |
Tôi sẵn sàng trả ba đô-la cho một cái lưỡi bò ngâm giấm ngay lúc này. Dal bych 3 $ za bizoní jazyk naložený ve whisky. |
Coi chừng cái lưỡi của ngươi. Pozor na jazyk. |
Petronius, hoặc có lẽ từ cái lưỡi phóng túng của bạn bè hắn... Petronius možná ztratil jazyk svých spojenců. |
Và so với cơ thể con người, cái lưỡi cũng nhỏ “mà khoe được những việc lớn”. Vzhledem k lidskému tělu je i jazyk malý, „a přece se velmi chlubí“. |
15 Một cái lưỡi không được kiềm chế khiến chúng ta bị “ô-uế” hoàn toàn. 15 Jazyk, který není na uzdě, nás celé „poskvrňuje“. |
Môn đồ Gia-cơ viết: “Cái lưỡi là một quan-thể nhỏ, mà khoe được những việc lớn. „Jazyk je malý úd, a přece se velmi chlubí,“ napsal učedník Jakub. |
Tại sao tín đồ đấng Christ phải kiềm chế cái lưỡi? Proč musí křesťané ovládat jazyk? |
Một cái lưỡi đáng kinh ngạc, To je ale jazyk. |
Tôi nghĩ cô nên kềm chế cái lưỡi của mình. Mohla by sis odepřít tu svou upovídanost. |
Không nếu thiếu đi cái lưỡi. Bez jazyka ne. |
Gia-cơ nhấn mạnh thế nào về việc cần phải cố gắng mới kiểm soát được cái lưỡi? Jak Jakub zdůrazňuje, že musíme vynakládat úsilí, abychom ovládali jazyk? |
Một số khác gây tổn thương vì không biết kiểm soát cái lưỡi của mình. Někteří působili škodu svým nepoddajným jazykem. |
14. (a) Cái lưỡi là một công cụ có tác động mạnh mẽ như thế nào? 14. (a) Jak mocným nástrojem je jazyk? |
Bùa Thập Ác ắt sẽ làm cái lưỡi của trò lỏng ra. Kletba Cruciatus by vám měla rozvázat jazyk. |
3 Môn đồ Gia-cơ cảnh giác: “Cái lưỡi, không ai trị-phục được nó”. 3 Učedník Jakub varuje: „Jazyk, ten nemůže zkrotit nikdo z lidí.“ |
LÀM SAO CHẾ NGỰ CÁI LƯỠI? JAK ZKROTIT SVŮJ JAZYK |
Một cái lưỡi dài 6 tấc được bao phủ bởi những đầu hút vi thể, Šedesáticentimetrový jazyk. Pokrytý miniaturními háčky. |
Cái lưỡi bự của ông, nó thè ra ngoài. Vy velký huby. |
▪ Tại sao cái lưỡi giống như một ngọn lửa? ▪ Proč může být lidský jazyk přirovnán k ohni? |
LÀM SAO chế ngự cái lưỡi JAK zkrotit svůj jazyk |
Cái lưỡi nào mà không kiềm chế được là “nơi đô-hội của tội-ác” (Gia-cơ 3:1-7). Neovládaný jazyk je „světem nespravedlnosti“. |
Khi giận dữ, chúng ta thường ngưng kiềm chế cái lưỡi. Když se rozzlobíme, často přestaneme svůj jazyk ovládat. |
Đó ko phải là cái lưỡi của hắn sao? A nebude z toho šišlat? |
Pojďme se naučit Vietnamština
Teď, když víte více o významu cái lưỡi v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Aktualizovaná slova Vietnamština
Víte o Vietnamština
Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.